Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem gesonderten teil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unter einem gesonderten Posten mit entsprechender Bezeichnung

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven


eine beherrschende Stellung auf dem Gemeinsamen Markt oder auf einem wesentlichen Teil desselben

een machtspositie op de gemeenschappelijke markt of op een wezenlijk deel daarvan


die Ionendosisleistung ist zu einem guten Teil von der Rohrenspannung abhaengig

het exposietempo (de exposiesnelheid) hangt in aanzienlijke mate af van de buisspanning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Risikominderungsmaßnahmen sollten die Anforderung umfassen, dass lebende Schweine, die zur unmittelbaren Schlachtung aus einem Haltungsbetrieb in einem in Teil II des Anhangs des Durchführungsbeschlusses 2014/709/EU aufgeführten Gebiet („Versendebetrieb“) versandt werden, ausschließlich aus einem einzigen, gesonderten Zuchtbetrieb stammen müssen, dem zuvor von der zuständigen Behörde eine Genehmigung für die Versendung dieser Schweine an den Vers ...[+++]

In die risicobeperkende maatregelen moet ook de eis worden opgenomen dat levende varkens die voor onmiddellijke slacht worden verzonden uit een bedrijf dat is gelegen in een in deel II van de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU vermeld gebied (het bedrijf van verzending), slechts afkomstig mogen zijn van één enkel, afzonderlijk fokbedrijf dat is gelegen in een in deel I of II van de bijlage bij dat besluit vermeld gebied (het fokbedrijf), en waaraan door de bevoegde autoriteit voorafgaande toestemming is verleend voor de verzending van die varkens naar het bedrijf van verzending.


A. in der Erwägung, dass die Grundlage des Mandats des OLAF Artikel 325 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) ist und dass OLAF Teil der Kommission mit einem gesonderten unabhängigen Status zwecks Durchführung von Untersuchungen zur Betrugsbekämpfung ist;

A. overwegende dat het mandaat van OLAF berust op artikel 325 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en dat OLAF deel uitmaakt van de Commissie, met een bijzondere onafhankelijke status voor het uitvoeren van fraudeonderzoek;


Ferner sollten sie in einem gesonderten Jahresbericht, der Teil des jährlichen Transparenzberichts ist, öffentlich darlegen, wofür die für soziale, kulturelle oder Bildungsleistungen einbehaltenen Beträge verwendet wurden.

Collectieve beheerorganisaties moeten als onderdeel van het jaarlijks transparantieverslag ook een speciaal jaarverslag openbaar maken over het gebruik van bedragen die zijn besteed aan sociale, culturele en educatieve diensten.


Ferner sollten sie in einem gesonderten Jahresbericht, der Teil des jährlichen Transparenzberichts ist, öffentlich darlegen, wofür die für soziale, kulturelle oder Bildungsleistungen einbehaltenen Beträge verwendet wurden.

Collectieve beheersorganisaties moeten als onderdeel van het jaarlijks transparantieverslag ook een speciaal jaarverslag openbaar maken over het gebruik van bedragen die zijn besteed aan sociale, culturele en educatieve diensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mitgliedstaaten mit Regionen in äußerster Randlage im Sinne von Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft [jetzt Artikel 349 AEUV] können beantragen, dass für diese Regionen bestimmte Arten in Anhang IV aufgenommen werden, wo sie in einem gesonderten Teil erfasst werden.

De betrokken lidstaten kunnen met betrekking tot hun ultraperifere gebieden, als bedoeld in artikel 299, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap [thans artikel 349 VWEU], voorstellen de toegevoegde soorten op te nemen in een afzonderlijk deel van bijlage IV.


(6) Der auf die Beteiligungen an solchen assoziierten Unternehmen entfallende Teil des Ergebnisses der assoziierten Unternehmen wird unter einem gesonderten Posten mit entsprechender Bezeichnung in der konsolidierten Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesen.

6. Het deel van het resultaat van de geassocieerde onderneming dat aan de deelneming in die geassocieerde onderneming kan worden toegerekend, wordt vermeld in de geconsolideerde winst-en-verliesrekening onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven.


Schließlich müssen die dem Gerichtshof zur Vorabentscheidung vorgelegten Fragen in einem gesonderten und klar kenntlich gemachten Teil der Vorlageentscheidung, vorzugsweise an deren Anfang oder Ende, aufgeführt sein.

De aan het Hof gestelde prejudiciële vragen moeten zijn opgenomen in een afzonderlijk en duidelijk onderscheiden deel van de verwijzingsbeslissing, bij voorkeur aan het begin of het einde daarvan.


c)alle Schweine im Versendebetrieb stammen aus einem einzigen, gesonderten Zuchtbetrieb, der sich in einem Gebiet im Hoheitsgebiet desselben Mitgliedstaats befindet, das in Teil I oder II des Anhangs aufgeführt ist („Zuchtbetrieb“).

c)alle varkens op het bedrijf van verzending afkomstig zijn van één enkel, afzonderlijk fokbedrijf gelegen in de gebieden die zijn vermeld in deel I of II van de bijlage, op het grondgebied van dezelfde lidstaat (het fokbedrijf).


Der Vertrag lässt uns in der Frage der Leitlinien nur zwei Alternativen offen. Diese umfassen die Wirtschaftspolitik und, in einem gesonderten Teil, die Beschäftigungspolitik; das ist der Rechtsrahmen, in dem wir uns bewegen müssen, es gibt keine andere Alternative, der zufolge ein Dokument zur Sozialpolitik vorgelegt werden könnte.

In het Verdrag is uitputtend vastgelegd wat onze mogelijkheden zijn met betrekking tot de richtsnoeren: de bepalingen dienaangaande betreffen het economisch beleid en, in een apart deel, het werkgelegenheidsbeleid. Dat is het juridische kader waarbinnen wij moeten opereren.


Der Vertrag lässt uns in der Frage der Leitlinien nur zwei Alternativen offen. Diese umfassen die Wirtschaftspolitik und, in einem gesonderten Teil, die Beschäftigungspolitik; das ist der Rechtsrahmen, in dem wir uns bewegen müssen, es gibt keine andere Alternative, der zufolge ein Dokument zur Sozialpolitik vorgelegt werden könnte.

In het Verdrag is uitputtend vastgelegd wat onze mogelijkheden zijn met betrekking tot de richtsnoeren: de bepalingen dienaangaande betreffen het economisch beleid en, in een apart deel, het werkgelegenheidsbeleid. Dat is het juridische kader waarbinnen wij moeten opereren.




D'autres ont cherché : einem gesonderten teil     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem gesonderten teil' ->

Date index: 2021-08-03
w