Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem folgt lautenden paragraph » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 23 - Der durch das Dekret vom 20. Juli 2005 zuletzt geänderte Artikel 189 desselben Gesetzbuches wird mit einem wie folgt lautenden Paragraph 4 ergänzt:

Art. 23. Artikel 189 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005, wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als volgt:


Art. 92 - In Artikel 93 desselben Dekrets, abgeändert durch die Dekrete vom 31. Mai 2007 und 22. November, wird Paragraph 1 um einen wie folgt lautenden Absatz ergänzt: "Wenn der Antrag auf Globalgenehmigung ein kraft Artikel 3 eingestuftes individuelles Klärsystem betrifft, notifiziert die zuständige Behörde den Beschluss ebenfalls der in Artikel D.2 Ziffer 76 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, genannten Öffentlichen Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung".

Art. 92. In artikel 93 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 31 mei 2007 en 22 november 2007, wordt paragraaf 1 aangevuld met volgend lid : « Als de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een krachtens artikel 3 ingedeeld individueel zuiveringssysteem, deelt de bevoegde autoriteit ook de beslissing mee aan de « Société publique de gestion de l'eau » bedoeld in artikel D.2., 76°, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt».


4° er wird durch einen wie folgt lautenden Absatz ergänzt: " Die DDR wird vom technischen Beamten für jeden Genehmigungsantrag in Bezug auf eine Tätigkeit oder Anlage, die sich ganz oder teilweise in einem Agrargebiet befindet, zu Rate gezogen" .

4° volgend lid wordt ingevoegd : De « DDR » wordt door de technisch ambtenaar om advies verzocht voor elke vergunningsaanvraag betreffende een activiteit of een installatie die geheel of gedeeltelijk in een landbouwgebied gelegen is.


Art. 3 - Artikel R.167 desselben Buches, abgeändert durch den Erlass vom 12. Februar 2009, wird wie folgt abgeändert: 1° in Paragraph 1 werden eine Ziffer 5 und eine Ziffer 6 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "5° Motorsportaktivitäten mit Kraftfahrzeugen, die mit einem Verbrennungsmotor angetrieben sind, einschließlich der Prototypen und der ausschließlich für den Freizeitgebrauch bestimmten Fahrzeuge, wenn diese Aktivitäten nicht vollständig auf der öffentlichen Straße stattfinden ...[+++]

Art. 3. In artikel R.167 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden een punt 5° en een punt 6° ingevoegd, luidend als volgt : « 5° de motorsportactiviteiten met motorrijtuigen voortbewogen door een verbrandingsmotor, met inbegrip van prototypen en voertuigen voor een uitsluitend recreatief gebruik, als die activiteiten niet uitsluitend op de openbare weg plaatsvinden ...[+++]


Art. 2 - Artikel R.166 desselben Buches, abgeändert durch die Erlasse vom 12. Februar 2009 und 17. Juli 2013, wird wie folgt abgeändert: 1° in Paragraph 1 werden eine Ziffer 16 und eine Ziffer 17 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « 16° Motorsportaktivitäten mit Kraftfahrzeugen, die mit einem Verbrennungsmotor angetrieben sind, einschließlich der Prototypen und der ausschließlich für den Freizeitgebrauch bestimmten Fahrzeuge, auch wenn diese Aktivitäten vollständig auf der öffentlichen Straße ...[+++]

Art. 2. In artikel R.166 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 12 februari 2009 en 17 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden een punt 16° en een punt 17° ingevoegd, luidend als volgt : « 16° de motorsportactiviteiten met motorrijtuigen voortbewogen door een verbrandingsmotor, met inbegrip van prototypen en voertuigen voor een uitsluitend recreatief gebruik, ook als die activiteiten uitsluitend op de openbare weg plaatsvinden ...[+++]


Art. 10 - Artikel 10 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1° die Punkte 5° und 6° werden aufgehoben; 2° in Paragraph 2 Absatz 1 wird die Wortfolge "einem Monat" durch die Wortfolge "fünfzehn Tagen" ersetzt; 3° in Paragraph 2 Absatz 2 wird die Wortfolge "in Artikel 113 des Programmdekrets vom 22. Juli 2010 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen in Sachen verantwortungsvolle Staatsführung, administrative Vereinfachung, Energie, Wohnungswesen, Steuerwesen, Beschä ...[+++]

Art. 10. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de punten 5° en 6° worden opgeheven; 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "één maand" vervangen door de woorden "vijftien dagen"; 3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "in artikel 113 van het programmadecreet van 22 juli 2010 houdende verschillende maatregelen inzake goed bestuur, bestuurlijke vereenvoudiging, energie, huisvesting, fiscaliteit, werkgelegenheid, luchthavenbeleid, economie, leefmilieu, ruimtelijke orde ...[+++]


Artikel 11 des Gesetzes vom 8. Mai 2013 ändert Artikel 52/3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern ab und lautet wie folgt: « Artikel 52/3 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 15. September 2006 und abgeändert durch das Gesetz vom 19. Januar 2012, wird wie folgt abgeändert: 1. Paragraph 1 wird wie folgt ersetzt: ' § 1. Wenn der Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose den Asylantrag nicht berücksichtigt oder es ...[+++]

Artikel 11 van de wet van 8 mei 2013 wijzigt artikel 52/3 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en luidt als volgt : « In artikel 52/3 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 15 december 2006 en gewijzigd bij de wet van 19 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : ' § 1. Indien de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen de asielaanvraag niet in ov ...[+++]


Artikel 2 des Gesetzes vom 14. Juni 2004 hat in Artikel 213 des Gesellschaftsgesetzbuches, aus dessen bisherigem Text Paragraph 2 geworden ist, den wie folgt lautenden Paragraphen 1 eingefügt:

Artikel 2 van de wet van 14 juni 2004 heeft in artikel 213 van het Wetboek van vennootschappen, waarvan de bestaande tekst paragraaf 2 is geworden, de volgende paragraaf 1 ingevoegd :


1° Paragraph 1, 2° wird wie folgt ergänzt: " Für die späteren Zeiträume wird der Betrag der Vergütung pro Liter Milch mit einem Referenzfettstoff von 38 Gramm wie folgt festgelegt: Zeitraum 2009-2010 mit Wirkung am 1. April 2010: 0,15 Euro; Zeitraum 2010-2011, mit Wirkung am 1. April 2011: 0,12 Euro; Zeitraum 2011-2012, mit Wirkung am 1. April 2012: 0,09 Euro; Zeitraum 2012-2013, mit Wirkung am 1. April 2013: 0,06 Euro; Zeitraum 2013-2014, mit Wirkung am 1. April 2014: 0,03 Euro.

1° paragraaf 1, 2° wordt aangevuld als volgt : " Voor de latere periodes wordt het vergoedingsbedrag per liter melk met 38 gram referentievetstoffen bepaald als volgt : periode 2009-2010 met uitwerking op 1 april 2010 : 0,15 euro; periode 2010-2011 met uitwerking op 1 april 2011 : 0,12 euro; periode 2011-2012 met uitwerking op 1 april 2012 : 0,09 euro; periode 2012-2013 met uitwerking op 1 april 2013 : 0,06 euro; periode 2013-2014 met uitwerking op 1 april 2014 : 0,03 euro.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem folgt lautenden paragraph' ->

Date index: 2023-12-18
w