Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem entsprechend kräftigen anstieg » (Allemand → Néerlandais) :

I. in der Erwägung, dass ein solches weltweit rechtsverbindliches Übereinkommen mit einem mit dem 2-Grad-Ziel vereinbaren Anteil an den CO2 -Emissionen, Fairness und dem Grundsatz der „gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und der jeweiligen Fähigkeiten“ (CBDRRC) im Einklang stehen muss und dass erkannt werden muss, dass alle Großemittenten ehrgeizige und angemessene Zielvorgaben und entsprechende politische Maßnahmen zur Senkung der Treibhausgasemissionen annehmen müssen, die den neu entstehenden Verantwortlichkei ...[+++]

I. overwegende dat een dergelijk mondiaal, juridisch bindend akkoord moet stroken met een met de 2° C-doelstelling verenigbare koolstofbegroting, rechtvaardigheid en het beginsel van „gezamenlijke, doch verschillende verantwoordelijkheden en respectieve mogelijkheden”, en dat hierin ook dient te worden erkend dat alle grote vervuilers ambitieuze en toereikende streefcijfers en overeenkomstige beleidsmaatregelen voor de reductie van broeikasgasemissies moeten vastleggen die de voortschrijdende verantwoordelijkheden en mogelijkheden weerspiegelen; herhaalt dat 90 % van de groei van de mondiale emissies plaatsvindt in de ontwikkelingsland ...[+++]


7. unterstreicht die Notwendigkeit, die Unternehmensregister der 27 Mitgliedstaaten mit Hilfe einer einzigen Anlaufstelle zu verknüpfen und dafür zu sorgen, dass die betreffenden Daten zuverlässig sind, ständig aktualisiert werden und in einem Standardformat und in sämtlichen Amtssprachen der EU geliefert werden; stellt fest, dass eine größere Transparenz auf dem Binnenmarkt zu einem Anstieg der grenzüberschreitenden Investitionen führen könnte; ist davon überzeugt, dass ein verbesserter und leichterer Zugang zu Informationen notwen ...[+++]

7. benadrukt de noodzaak om de ondernemingsregisters van de 27 lidstaten aan elkaar te koppelen en centraal toegankelijk te maken, en ervoor te zorgen dat de gegevens in kwestie betrouwbaar zijn, regelmatig worden bijgewerkt en in standaardformaat en in alle officiële talen van de EU beschikbaar zijn; wijst erop dat een grotere transparantie op de interne markt kan leiden tot meer grensoverschrijdende investeringen; is ervan overtuigd dat informatie beter en gemakkelijker toegankelijk moet worden gemaakt ter ondersteuning van kleine en middelgrote ondernemingen – die een essentieel onderdeel zijn van de ruggengraat van de Europese econ ...[+++]


Da für nahezu die Hälfte der chinesischen Textil- und Bekleidungsimporte in die EU noch immer Kontingente gelten und von den 42 chinesischen Kontingenten, die 2005 abgeschafft werden, derzeit 25 weitgehend (zu 90 % oder mehr) ausgeschöpft werden, könnte es nach 2005 zu einem sehr kräftigen Anstieg des Marktanteils chinesischer Textil- und Bekleidungserzeugnisse kommen.

Aangezien voor bijna de helft van de Chinese textiel- en kledinginvoer nu nog contingenten gelden, en 25 van de 42 Chinese contingenten die in 2005 zullen worden afgeschaft, nog bijna worden opgebruikt (90% of meer), kan het marktaandeel van Chinese producten na 2005 bijzonder sterk groeien.


64. hat entsprechend den vom Bürgerbeauftragten festgelegten Prioritäten die vom Rat im Entwurf des Haushaltsplans bereitgestellten Mittel um 142 230 EUR erhöht, was einem Anstieg von 4,36% gegenüber dem Haushaltsplan 2007 entspricht;

64. heeft naar aanleiding van de door de Ombudsman gedefinieerde prioriteiten, de door de Raad in de ontwerpbegroting beschikbaar gestelde kredieten met 142 230 EUR verhoogd, hetgeen een verhoging van 4,36% ten opzichte van de begroting van 2007 vertegenwoordigt;


30. bekundet seine Überzeugung, dass bei ansonsten gleichbleibenden Gegebenheiten das neue System weder zu einem Anstieg der öffentlichen Gesamtausgaben noch zu einer Erhöhung der Steuerbelastung für die Bürger führen darf; gelangt zu der Schlussfolgerung, dass im Falle einer direkten vollständigen oder teilweisen Zuweisung einer für alle Bürger sichtbaren Steuer an die Europäische Union im Rahmen eines neuen Systems eine entsprechende Reduzierung an anderer Stelle vorgenommen werden müsste; ...[+++]

30. is ervan overtuigd dat, wanneer alle andere factoren gelijk blijven, het nieuwe stelsel de totale publieke uitgaven en de fiscale last voor de burgers niet zal verhogen; concludeert dat indien een nieuw stelsel een voor alle burger deels of geheel zichtbare belasting rechtstreeks zou toewijzen aan de Europese Unie, een daarmee overeenkomende vermindering elders zou moeten plaatsvinden; stelt voor dat de nationale rekenkamers en de Europese Rekenkamer worden verzocht de inachtneming van dit beginsel te controleren en te waarborgen;


D. in der Erwägung, dass die beachtlichen Fortschritte, die bei der Gleichstellung der Geschlechter in der Bildung erzielt wurden, in erster Linie einer positiven quantitativen Entwicklung, d.h. einem Anstieg des Anteils der Frauen auf allen Bildungsebenen, zu verdanken sind, ohne eine entsprechende qualitative Entwicklung in Bezug auf Studienfächer und Fachgebiete, die in Übereinstimmung mit gesellschaftlicher Wahrnehmung und traditionellen Geschlechterrollen gewählt werden,

D. overwegende dat de opmerkelijke vooruitgang die is geboekt op het gebied van gendergelijkheid in het onderwijs hoofdzakelijk betrekking heeft op positieve kwantitatieve ontwikkelingen, d.w.z. een stijging in de aantallen vrouwen die toegang verkrijgen tot alle onderwijsniveaus, terwijl de kwalitatieve verschillen in termen van de keuze voor bepaalde studierichtingen en specialismen op basis van maatschappelijke opvattingen en de traditionele rollen van beide geslachten niet worden weggenomen,


- das Wachstum des Staatsverbrauchs sollte kontinuierlich zurückgeführt werden, und zwar entsprechend dem Stabilitätsprogramm von einem geschätzten volumenmäßigen Anstieg um 5 % im Jahr 1998 auf 2 % im Jahr 2001.

- de toename van het overheidsverbruik moet geleidelijk worden teruggebracht van de reële stijging van 5 % in 1998 tot 2 % in 2001, zoals bepaald in het stabiliteitsprogramma.


(24) Unbeschadet der geltenden nationalen Maßnahmen ist es aus Gründen der Rechtssicherheit nicht möglich, auf Gemeinschaftsebene die Rodung der Flächen, die vor der Veröffentlichung des Vorschlags für diese Verordnung unter Verstoß gegen diese Beschränkungen bepflanzt wurden, zur Auflage zu machen. Im Interesse einer besseren Kontrolle über das Weinbaupotential sollten die Mitgliedstaaten daher für einen bestimmten Zeitraum ermächtigt werden, diese Flächen vorbehaltlich der erforderlichen Kontrollen nachträglich zu genehmigen. Bei dieser nachträglichen Genehmigung kann nach den Umständen der betreffenden Anpflanzung unterschieden werden, insbesondere wenn die Gefahr besteht, daß eine solche Anpflanzung zu ...[+++]

(24) Overwegende dat het, onverminderd eventuele bestaande nationale maatregelen, om redenen van rechtszekerheid niet mogelijk is om op communautair niveau voor oppervlakten die in strijd met die beperkingen vóór de bekendmaking van het voorstel voor deze verordening zijn aangeplant, de rooing voor te schrijven; dat daarom, voor een betere beheersing van het wijnbouwpotentieel, de lidstaten gedurende een bepaalde termijn de mogelijkheid dient te worden geboden de status van dergelijke oppervlakten te regulariseren onder voorbehoud van de nodige controles; dat kan worden voorzien in een aparte regularisering voor bepaalde aanplanten, in het bijzonder wanneer een aanplant tot productietoename kan leiden ...[+++]


Soweit es anschließend entsprechend der Prognosen (vgl. Randnummer 33) zu einem deutlicheren Anstieg kommt, ist - so das Ergebnis der von der Kommission durchgeführten Befragung - mit einem Markteintritt ausländischer Produzenten wie auch ausländischer Handelsunternehmen (Glencore, PhiBro, SSM, Anker) zu rechnen.

Indien de invoer daarna, zoals wordt verwacht (zie punt 33), sterker zal stijgen, kan - aldus de uitkomst van de door de Commissie gehouden enquête - worden verwacht dat zowel buitenlandse producenten als buitenlandse handelsondernemingen (Glencore, PhiBro, SSM, Anker) tot de Duitse markt zullen toetreden.


Entsprechend ergibt sich bei einem Anstieg des relativen Preises einer Verbindlichkeit ein realer Verlust aus dem Halten der Verbindlichkeit und bei einem Rückgang des relativen Preises einer Verbindlichkeit ein realer Gewinn aus dem Halten der Verbindlichkeit.

Evenzo zorgt een stijging van de relatieve prijs van een passivum voor een negatief reëel waarderingsverschil, terwijl een daling van de relatieve prijs van een passivum een positief reëel waarderingsverschil tot gevolg heeft.


w