Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem einheitlichen rechtlichen fundament " (Duits → Nederlands) :

Der Rückgriff auf derartige nichtverbindliche Konzepte könnte vor allem dann besonders wirksam sein, wenn sie auf einem festen rechtlichen Fundament aufbauen, etwa dem EG-Vertrag oder dem Fallrecht des Europäischen Gerichts hofs.

Een niet-wetgevende aanpak en het gebruik van zachte wetgeving kunnen bijzonder effectief zijn in gevallen dat er een stevige juridische grondslag is, gebaseerd op het verdrag en de rechtspraak van het Hof van Justitie.


41. zeigt sich besorgt über die mangelnde Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen im Mediensektor in Europa und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten infolgedessen auf, für Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen und beim Management im Mediensektor zu sorgen und Initiativen in diesem Bereich zu ergreifen, insbesondere, indem Rundfunk- und Fernsehsender, die Presse und ähnliche Medien dazu verpflichtet werden, den einzelstaatlichen Medienbehörden, den Handelsregistern und der Öffentlichkeit genaue und aktuelle Informationen zu erteilen, damit die endgültigen wirtschaftlichen ...[+++]

41. is bezorgd over het gebrek aan transparantie ten aanzien van media-eigendom in Europa en dringt er derhalve bij de Commissie en de lidstaten op aan initiatieven te nemen om transparantie ten aanzien van media-eigendom en -beheer te waarborgen, met name door radio- en televisiekanalen, de pers en soortgelijke media te verplichten aan nationale media-instanties, handelsregisters en het publiek in voldoende mate nauwkeurige en actuele eigendomsinformatie te verstrekken, zodat de vruchtgebruikers en uiteindelijke eigenaren en mede-eig ...[+++]


Zu diesen Prioritäten zählen der Beitritt zur WTO und die allmähliche Schaffung einer integrierten Freihandelszone, die auf einem einheitlichen rechtlichen Fundament stehen sollte und sich meiner Meinung nach auf den gesamten Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr beziehen sollte.

Toetreding tot de WTO, alsook de geleidelijke creatie van een geïntegreerde vrijhandelszone zijn een tweetal van die prioriteiten. Een dergelijke vrijhandelszone dient mijns inziens op een gemeenschappelijke juridische basis te worden gegrondvest, en dient betrekking te hebben op alle mogelijke vormen van handel in goederen, diensten en kapitaal.


Naturkatastrophen lassen sich nicht als homogene Erscheinungen begreifen, denen mit einheitlichen Strategien und einem einheitlichen rechtlichen Rahmen beizukommen ist.

Natuurrampen kunnen niet worden opgevat als een homogeen fenomeen, waarop met één enkele strategie en één rechtskader gereageerd kan worden.


Einheitliche Reglungen in einem einheitlichen rechtlichen Umfeld tragen auch zum Binnenmarkt und zur Wettbewerbsfähigkeit bei.

Verder is het goed voor de interne markt en het concurrentievermogen om te beschikken over een gemeenschappelijke reeks regels in een unieke juridische omgeving.


Der vorliegende Vorschlag trägt nun den Wünschen des Europäischen Parlaments Rechnung, indem er alle Maßnahmen auf der Grundlage des Titel VI EU-Vertrag in einem einheitlichen rechtlichen und operativen Rahmen zusammenfasst.

In het onderhavige voorstel wordt nu rekening gehouden met de wensen van het Europees Parlement, doordat alle maatregelen op grond van titel VI van het EU-Verdrag in een geharmoniseerd juridisch en operatief kader worden samengevat.


Der Rückgriff auf derartige nichtverbindliche Konzepte könnte vor allem dann besonders wirksam sein, wenn sie auf einem festen rechtlichen Fundament aufbauen, etwa dem EG-Vertrag oder dem Fallrecht des Europäischen Gerichts hofs.

Een niet-wetgevende aanpak en het gebruik van zachte wetgeving kunnen bijzonder effectief zijn in gevallen dat er een stevige juridische grondslag is, gebaseerd op het verdrag en de rechtspraak van het Hof van Justitie.


Der Zoll in der Gemeinschaft arbeitet in einem gemeinsamen rechtlichen Rahmen, der aus einem einheitlichen Zollkodex mit einheitlichen Durchführungsvorschriften und einem gemeinsamen Zolltarif besteht.

De douane in de Gemeenschap functioneert dus in één gemeenschappelijk reglementair kader, dat uit gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen en één gemeenschappelijk douanetarief bestaat.


Der Zoll in der Gemeinschaft arbeitet in einem gemeinsamen rechtlichen Rahmen, der aus einem einheitlichen Zollkodex mit einheitlichen Durchführungsvorschriften und einem gemeinsamen Zolltarif besteht.

De douane in de Gemeenschap functioneert dus in één gemeenschappelijk reglementair kader, dat uit gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen en één gemeenschappelijk douanetarief bestaat.


Herr Flynn forderte außerdem die Hinwendung zu einer längerfristigen Perspektive bei der Entwicklung der Sozialpolitik; insbesondere regte er an, folgende Anliegen im Rahmen der nächsten Regierungskonferenz, die 1996 stattfinden wird, einer sorgfältigen Prüfung zu unterziehen: - Es muß sichergestellt werden, daß die sozialpolitischen Aktionen der Union in Zukunft wieder von einem einheitlichen rechtlichen Rahmen ausgehen.

De heer Flynn wees ook op de noodzaak van een langere- termijnperspectief voor de ontwikkeling van het sociaal beleid; met name opperde hij dat de volgende zaken op de komende Intergouvernementele Conferentie in 1996 aandachtig bestudeerd moeten worden: - de noodzaak om ervoor te zorgen dat het Europees sociaal beleid weer op een enkel wettelijk raamwerk gegrondvest wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem einheitlichen rechtlichen fundament' ->

Date index: 2024-02-11
w