Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Antiangiös
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
In einem Gehäuse einbaubar
In einem Gestell einbaubar
In einem Rahmen einbaubar
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Rahmenmontierbar
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

Traduction de «einem beschluß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


in einem Gehäuse einbaubar | in einem Gestell einbaubar | in einem Rahmen einbaubar | rahmenmontierbar

insteekbaar


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter

eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


antiangiös | einem Engezustand/-gefüht entgegenwirkend

anti-angineus | wat beklemming tegengaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Bei einem Beschluß über die Entsendung von Beobachtern ist zu überprüfen, ob eine solche Maßnahme angeraten, durchführbar und nützlich ist.

*Een besluit om waarnemers te zenden, dient te zijn gebaseerd op overwegingen van raadzaamheid, uitvoerbaarheid en zinvolheid.


(13) Das Europäische Parlament und der Rat haben mit ihrem Beschluß Nr. 253/2000/EG über Bildung und der Rat mit seinem Beschluß 1999/382/EG vom 26. April 1999 über Berufsbildung gemeinschaftliche Aktionsprogramme in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung aufgestellt, die in Verbindung mit dem Jugendprogramm zu einem Europa des Wissens beitragen.

(13) Bij Besluit nr. 253/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake onderwijs en bij Besluit 1999/382/EG van de Raad van 26 april 1999 inzake opleiding zijn communautaire actieprogramma's op het gebied van respectievelijk onderwijs en opleiding vastgesteld die samen met het programma "Jeugd" bijdragen tot een Europa van de kennis.


Nach Ansicht der schwedischen Außenministerin ist der Ausdruck „gemäß den Grundsätzen der UN-Charta“ als „nach einem Beschluß des UN-Sicherheitsrats“ auszulegen.

De Zweedse minister van Buitenlandse Zaken heeft gezegd dat de uitdrukking 'volgens de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties' geïnterpreteerd moet worden als 'nadat de Veiligheidsraad een besluit heeft genomen'.


Nach Ansicht der schwedischen Außenministerin ist der Ausdruck „gemäß den Grundsätzen der UN-Charta“ als „nach einem Beschluß des UN-Sicherheitsrats“ auszulegen.

De Zweedse minister van Buitenlandse Zaken heeft gezegd dat de uitdrukking 'volgens de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties' geïnterpreteerd moet worden als 'nadat de Veiligheidsraad een besluit heeft genomen'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kein Ausschuß, aber jeder Mitgliedstaat kann beantragen, daß der Rat mit einem Beschluß der Kommission befaßt wird.

Een lidstaat, maar geen comité, kan verzoeken dat een besluit van de Commissie wordt voorgelegd aan de Raad. In dit geval


L. in der Erwägung, daß aufgrund dieses Briefwechsels die Kommission sich im einzelnen bereit erklärt hat, den zuständigen Ausschuß des Parlaments über den Stand der Aushandlung solcher Abkommen auf dem laufenden zu halten und dem Europäischen Parlament lange vor einem Beschluß über den Abschluß eines solchen Abkommens Gelegenheit zu geben, seinen Standpunkt darzulegen,

L. overwegende dat de Commissie er naar aanleiding van deze briefwisseling in het bijzonder mee heeft ingestemd de bevoegde commissie van het Europees Parlement op de hoogte te houden van het verloop van de onderhandelingen over dergelijke overeenkomsten en het Parlement de gelegenheid te geven zijn standpunt tijdig voor het nemen van het besluit kenbaar te maken,


7. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, als ersten Schritt in diese Richtung die Zustimmung ihrer WTO-Partner auf der Genfer Ministerkonferenz zu einer verbindlichen Erklärung oder einem Beschluß anzustreben, um diesem Prozeß politische Dynamik zu verleihen;

7. verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem als eerste stap in deze richting te trachten tijdens de Ministersbijeenkomst van Genève hun WTO-partners te doen instemmen met een bindende verklaring of besluit om aan dit proces politieke stuwkracht te verlenen;


Um einen effektiveren Schutz zu gewährleisten, sollte auch die Möglichkeit bestehen, daß sich Verbände oder andere juristische Personen unbeschadet der nationalen Verfahrensordnung bezüglich der Vertretung und Verteidigung vor Gericht bei einem entsprechenden Beschluß der Mitgliedstaaten im Namen eines Opfers oder zu seiner Unterstützung an einem Verfahren beteiligen.

Teneinde een hoger beschermingsniveau te verschaffen, dienen verenigingen of rechtspersonen de bevoegdheid te krijgen om, als de lidstaten daartoe besluiten, namens of ten behoeve van slachtoffers in een procedure het recht van verweer uit te oefenen, onverminderd de nationale procedureregels betreffende de vertegenwoordiging en verdediging in rechte.


(1) Unter "Entscheidung" im Sinne dieser Verordnung ist jede von einem Gericht eines Mitgliedstaats erlassene Entscheidung über die Ehescheidung, die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder die Ungültigerklärung einer Ehe sowie jede aus Anlaß eines solchen Verfahrens in Ehesachen ergangene Entscheidung über die elterliche Verantwortung der Ehegatten zu verstehen, ohne Rücksicht auf die Bezeichnung der jeweiligen Entscheidung, wie Urteil oder Beschluß.

1. In deze verordening wordt onder "beslissing" verstaan een door een rechter van een lidstaat uitgesproken echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk, alsmede een ter gelegenheid daarvan gegeven beslissing over de ouderlijke verantwoordelijkheid van de echtgenoten, ongeacht de benaming van die beslissing, zoals arrest, vonnis of beschikking.


Darüber hinaus wäre auch die Richtlinie 96/100/EG gemäß dem Beschluß Nr. 165/99 des Gemeinsamen EWR-Ausschusses anwendbar, verfassungsrechtliche Hindernisse in einem der betroffenen Staaten verzögern diese Umsetzung jedoch [22].

Richtlijn 96/100/EG had ingevolge het besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 165/99 van 26 november 1999 ook van toepassing moeten zijn, maar de grondwettelijke belemmeringen in een van de landen heeft deze toepassing vertraagd. [22]


w