Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem angemessenen tempo ihrem " (Duits → Nederlands) :

Ab dem Jahr 2014, d. h. dem Jahr nach der Korrektur des übermäßigen Defizits, unterliegen die Niederlande der präventiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts und sollten sich in einem angemessenen Tempo ihrem mittelfristigen Ziel nähern, und zwar auch durch die Einhaltung des Ausgabenrichtwertes, und sollten — im Einklang mit Artikel 2 Absatz 1a der Verordnung (EG) Nr. 1464/97 vom 7. Juli 1997 — ausreichende Fortschritte bei der Einhaltung des Schuldenstandskriteriums erzielen.

Nederland valt met ingang van 2014, het jaar na de correctie van zijn buitensporig tekort, onder het preventieve deel van het stabiliteits- en groeipact en moet in een passend tempo vorderingen maken om aan zijn MTD te voldoen, daaronder begrepen de naleving van de uitgavenbenchmark, en voldoende vooruitgang boeken in de richting van de vervulling van het schuldcriterium overeenkomstig artikel 2, lid 1 bis, van Verordening (EG) nr. 1467/97.


26. weist mit Nachdruck darauf hin, dass entschlossene Bemühungen der Mitgliedstaaten zur Unterstützung der staatlichen Finanzen in einem angemessenen Tempo notwendig sind, aber nur dann zu Ergebnissen führen können, wenn die erheblichen makroökonomischen Ungleichgewichte reduziert werden; stellt fest, dass diese Ziele nur gleichzeitig verwirklicht werden können, wenn das Euro-Währungsgebiet insgesamt Wachstum verzeichnet;

26. onderstreept dat vastberaden inspanningen van de lidstaten om de houdbaarheid van de overheidsfinanciën in een passend tempo veilig te stellen, nodig zijn, doch alleen kans van slagen hebben als buitensporige macro-economische onevenwichtigheden worden verminderd; wijst erop dat deze doelstellingen alleen gelijktijdig kunnen worden verwezenlijkt door middel van groei in de eurozone als geheel;


34. stellt jedoch fest, dass die steigende Anzahl von FI zahlreiche Herausforderungen in Bezug auf die Regelung, Leitungsstrukturen und Überwachung ihrer Effizienz zur Folge hat und dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen der notwendigen Transparenz und Kontrolle einerseits und einem ausreichenden Maß an Wirksamkeit und einem angemessenen Tempo bei der Umsetzung andererseits erreicht werd ...[+++]

34. merkt niettemin op dat de toename van de FI voor talrijke problemen zorgt met betrekking tot de regelgeving, het beheer en de doelmatigheidscontrole en dat het noodzakelijk is om een goed evenwicht te vinden tussen enerzijds de behoefte aan transparantie en controle en anderzijds een toereikende effectiviteit en snelle uitvoering; is van mening dat het verminderen van het aantal financiële instrumenten de ongelijkheden tot een minimum kan beperken en kan zorgen voor voldoende kritische massa;


Somit scheint die MLB alle zur Verfügung stehenden Möglichkeiten auf dem Markt ausgeschöpft zu haben, um die Aktiva mit der schlechtesten Qualität zu einem angemessenen Preis zu verkaufen, d. h. zu einem Preis, der über ihrem von einem namhaften externen Berater veranschlagten langfristigen wirtschaftlichen Wert liegt.

MLB lijkt derhalve alle beschikbare kansen op de markt te hebben uitgeput om deze activa van zeer slechte kwaliteit te verkopen tegen een redelijke prijs, dat wil zeggen tegen een prijs die hoger is dan de economische waarde op lange termijn, zoals geraamd door een gereputeerde externe deskundige.


Die Kommission hat nach Eingang einer Mitteilung nach diesem Absatz sechs Monate Zeit, um die nationalen Vorschriften zu billigen oder abzulehnen; hierzu prüft sie unter Berücksichtigung des hohen mit dieser Richtlinie erzielten Schutzes der menschlichen Gesundheit, ob die Vorschriften berechtigt und notwendig sind, ob sie in einem angemessenen Verhältnis zu ihrem Ziel stehen und ob sie ein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung oder eine verschleierte Beschränkung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten darstellen.

Binnen zes maanden na de datum van ontvangst van de in dit lid voorgeschreven kennisgeving keurt de Commissie die nationale voorschriften goed of af, nadat zij, rekening houdend met het hoge niveau van bescherming van de menselijke gezondheid dat deze richtlijn tot stand brengt, is nagegaan of die voorschriften al dan niet gerechtvaardigd, noodzakelijk en evenredig aan hun doel zijn en of zij geen middel tot willekeurige discriminatie of een verkapte beperking van de handel tussen de lidstaten vormen.


Es gab sehr viele Beiträge zum Thema Türkei und ich möchte ganz zu Anfang sagen, dass die Verhandlungen in einem angemessenen Tempo voranschreiten - sie sind nicht zum Stillstand gekommen -, und damit antworte ich auf den Kommentar von Herrn Van Orden über das Tempo dieser Verhandlungen.

Ten slotte zijn er vele opmerkingen gemaakt over Turkije, en om te beginnen zou ik willen opmerken dat de onderhandelingen in een redelijk tempo worden voortgezet – ze zijn niet stopgezet – en ik zeg dat als reactie op de opmerking van de heer Van Orden over het tempo van die onderhandelingen.


Auch wenn der Beitritt in einem angemessenen Tempo stattfindet, wird man nicht umhin kommen, die daraus resultierenden sozialen Folgen mit entsprechenden strukturpolitischen Maßnahmen wie etwa Vorruhestandsregelungen abzufedern.

Ook wanneer de toetreding in een redelijk tempo plaatsvindt, zal men niet anders kunnen doen dan de hieruit resulterende sociale gevolgen met dienovereenkomstige structurele maatregelen, zoals bijvoorbeeld VUT-regelingen, op te vangen.


Auch wenn der Beitritt in einem angemessenen Tempo stattfindet, wird man also nicht umhin kommen, die daraus resultierenden sozialen Folgen mit entsprechenden strukturpolitischen Maßnahmen wie etwa Vorruhestandsregelungen abzufedern.

Zelfs als de toetreding in aangepast tempo plaatsvindt, zullen de daaruit voortvloeiende maatschappelijke gevolgen moeten worden verzacht door middel van desbetreffende maatregelen in het kader van het structuurbeleid, bijvoorbeeld vervroegde-uittredingsregelingen.


| CY: Das eingezahlte Kapital von Unternehmen mit ausländischer Beteiligung muss in einem angemessenen Verhältnis zu ihrem Finanzbedarf stehen; die Gebietsfremden müssen ihren Beitrag durch Einfuhr von Devisen finanzieren.

| CY: Voor entiteiten met buitenlandse deelname moet het kapitaal zijn gestort in evenredigheid met hun financieringsbehoeften; niet-ingezetenen moeten hun bijdrage financieren door invoer van deviezen.


Dieses Recht auf Nichtdiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit gilt auch für Vorschriften, die - sofern sie nicht objektiv gerechtfertigt sind und in einem angemessenen Verhältnis zum verfolgten Zweck stehen - sich ihrem Wesen nach eher auf Wanderarbeitnehmer als auf inländische Arbeitnehmer auswirken können und bei denen folglich die Gefahr besteht, dass sie Wanderarbeitnehmer besonders benachteiligen (üblicherweise als ,mittelbare Diskriminierung" bezeichnet) [26].

Dit recht van niet-discriminatie op grond van nationaliteit is ook van toepassing op regels die migrerende werknemers intrinsiek eerder kunnen treffen dan nationale werknemers en daardoor migrerende werknemers in het bijzonder dreigen te benadelen (dit wordt gewoonlijk "indirecte discriminatie" genoemd), tenzij deze regels objectief gerechtvaardigd zijn en evenredig zijn met het nagestreefde doel [26].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem angemessenen tempo ihrem' ->

Date index: 2024-10-03
w