Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Arbeitnehmer
Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft
Arbeitnehmer aus einem EG-Land
Dublin-Verordnung
In einem Gehäuse einbaubar
In einem Gestell einbaubar
In einem Rahmen einbaubar
Klage vor einem Zivilgericht
Land in einem Übergangsprozess
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Rahmenmontierbar
Rechtsstreit
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Zivilrechtliche Klage
Übergangswirtschaft

Traduction de «einem ais ausgestattet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


in einem Gehäuse einbaubar | in einem Gestell einbaubar | in einem Rahmen einbaubar | rahmenmontierbar

insteekbaar


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


zivilrechtliche Klage [ Klage vor einem Zivilgericht | Rechtsstreit ]

burgerlijke procedure


Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission bewertet bis spätestens 30. Juni 2016, ob es angezeigt ist, eine Anforderung einzuführen, wonach Fahrzeuge mit Handschaltgetriebe mit Ausnahme von Fahrzeugen der Kategorie M1, für die im Rahmen der derzeitigen Rechtsvorschriften der Union bereits eine entsprechende Anforderung gilt, mit einem Gangwechselanzeiger ausgestattet werden müssen.

De Commissie beoordeelt uiterlijk 30 juni 2016 of het wenselijk is voorschriften in te voeren inzake de installatie van schakelindicatoren in andere voertuigen met een handgeschakelde versnellingsbak dan die van categorie M1, waarvoor in de huidige wetgeving van de Unie reeds in een voorschrift is voorzien.


Inzwischen gibt es in der Kommission fast 10% Telearbeiter; rund 40% der Bediensteten sind mit einem Token ausgestattet, der es ihnen ermöglicht, überall und jederzeit zu arbeiten.

Bijna 10 % van de Commissie-ambtenaren is telewerker, en bijna 40 % heeft een beveiligingstoken waarmee altijd en overal kan worden gewerkt.


(d) zu betonen, dass die Unterstützung der Demokratie durch die EU kohärent und wirksam sein muss, wie in der Agenda für die Maßnahmen zur Unterstützung von Demokratie im Bereich des auswärtigen Handelns der EU dargelegt, und der EFD in diesem Sinne mit einem Mandat ausgestattet und organisiert werden muss;

(d) de samenhang en de doeltreffendheid te benadrukken van de inspanningen van de EU ter ondersteuning van de democratie, zoals vastgelegd in de EU-actieagenda voor de ondersteuning van de democratie in de externe betrekkingen van de EU, en het EFD in deze geest te organiseren en te mandateren;


Die EASA wird nun mit einer Struktur, einem Personalbestand und einem Haushalt ausgestattet, die sie für die Zukunft vorbereiten.

Het Agentschap wordt nu uitgerust met een structuur, personeel en een begroting die het voorbereiden op de toekomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Schiff dieser Art, das Schweröl nur in den mittleren Tanks transportiert, würde der Struktur nach fast einem Doppelhüllen-Tankschiff gleichkommen, da das Schiff mit einem Doppelbodenraum ausgestattet ist.

Een schip van deze categorie, dat zware olie alleen in de middelste tanks vervoert, zou qua structuur vrijwel te vergelijken zijn met een dubbelwandig tankschip, omdat het schip van een dubbele bodem is voorzien.


Der Berichterstatter möchte alle EU-Bürger wie heute mit einer Uhr in der Zukunft mit einem Personal Computer (PC) und einem Mobiltelefon ausgestattet sehen.

De rapporteur zou graag zien dat in de toekomst elke EU-burger over een PC en een mobiele telefoon beschikt, net zoals nu over een horloge.


Sämtliche Schulen in der Europäischen Union sollen bis Ende 2001 mit einem Internetzugang ausgestattet werden. Danach soll bis 2002 der rasche Zugang zum Internet und zu Multimedia-Ressourcen für alle Schüler in den Unterrichtsräumen ausgeweitet werden.

Alle scholen van de Europese Unie tegen eind 2001 met een internetaansluiting uitrusten; vervolgens de snelle toegang tot internet en multimediahulpbronnen in de klas tegen 2002 uitbreiden tot alle leerlingen.


Von den herkömmlichen Karten wie der Telefonkarte, die ebenfalls mit einem Chip ausgestattet ist, unterscheiden sich diese Karten durch ihre vielfache Verwendbarkeit, z.B. für Fahrkarten im öffentlichen Personenverkehr, Autobahngebühren oder generell anstelle von Bargeld zur Bezahlung von Waren oder Dienstleistungen in jeder gewünschten Währung einschließlich des Ecu".

Zij verschillen van reeds in gebruik zijnde instrumenten, bij voorbeeld telefoonkaarten met een chip, doordat zij kunnen worden ontwikkeld tot instrumenten voor velerlei doelstellingen, waarmee bij voorbeeld betalingen voor het openbaar vervoer of van tolgelden op autowegen kunnen worden verricht, of zelfs kleine bedragen kunnen worden betaald in de detailhandel en de dienstensector in het algemeen, en dat in elke gewenste valuta inclusief de ecu.


Das Fahrzeug muß mit einem Drucker ausgestattet sein.

Het voertuig moet met een printer zijn uitgerust.


Nach dem für 1994 mit einem Darlehensvolumen von 1,4 Milliarden DM ausgestatteten ERP-Regionalprogramm können kleine bis mittelständische Unternehmen im westdeutschen Teil (einschließlich West-Berlin) des Fördergebiets der Gemeinschaftsaufgabe zinsvergünstigte Investitions- darlehen bis zu einem Höchstbetrag von 1 Million DM je Unternehmen erhalten, während das 1994 mit einem Darlehensvolumen von 3,2 Milliarden DM ausgestattete und mit besseren Konditionen als das ERP-Regionalprogramm versehene ERP-Aufbauprogramm zinsvergünstigte Darl ...[+++]

Uit hoofde van het regionale ERP-programma, dat voor 1994 voorziet in een bedrag voor leningen van 1,4 miljard DM, komen kleine en middelgrote ondernemingen in het Westduitse gedeelte (met inbegrip van West-Berlijn) van het steungebied in de zin van de gemeenschappelijke regeling in aanmerking voor investeringsleningen met een lage rente van maximaal 1 miljoen DM per onderneming.


w