Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einbeziehung in die Verantwortung
In die Konsolidierung einbezogenes Unternehmen
Mitverantwortung
Nach der Equity-Methode einbezogene Gesellschaft
Nicht in die Buchführung einbezogenes Verfahren
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Übernahme von Verantwortung

Traduction de «einbezogen dies soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


nach der Equity-Methode einbezogene Gesellschaft

vennootschap waarop vermogensmutatie is toegepast


in die Konsolidierung einbezogenes Unternehmen

geconsolideerde onderneming


der Berufsstand wird staerker in die Verantwortung einbezogen | Einbeziehung in die Verantwortung | Mitverantwortung | Übernahme von Verantwortung

verruimen van de eigen verantwoording van het desbetreffende bedrijfsleven


nicht in die Buchführung einbezogenes Verfahren

extra-comptabele procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dieser Mitteilung werden die allgemeinen Rahmenbedingungen für die Durchführung von Pilotprojekten des regionalen Schutzes skizziert, Empfehlungen für den geografische Anwendungsbereich und die inhaltliche Ausgestaltung vorgebracht und erläutert, wie das Konzept regionaler Schutzprogramme in die Beziehungen der Gemeinschaft mit den betroffenen Regionen und Ländern einbezogen werden soll.

In deze mededeling wordt het algemeen kader geschetst waarin de proefprogramma’s voor regionale bescherming moeten functioneren, worden aanbevelingen gedaan inzake geografische toepassing en inhoud en wordt uiteengezet hoe de aanpak van de regionale beschermingsprogramma’s verder moet worden geïntegreerd in de verhouding tussen de Gemeenschap en de betrokken landen en regio’s.


Außerdem hat der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 19. November 2002 im Zusammenhang mit der Intensivierung der Zusammenarbeit mit Drittländern bei der Steuerung von Migrationsströmen erneut auf die politische Bedeutung der Anstrengungen hingewiesen, durch die die externe Dimension der JAI-Fragen umfassend in die derzeitigen und künftigen Beziehungen der Europäischen Union zu den Drittländern einbezogen werden soll.

In zijn conclusies van 19 november 2002 over de intensivering van de samenwerking met derde landen op het gebied van het beheer van de migratiestromen, wijst de Raad opnieuw op het politieke belang van de inspanningen om de externe aspecten van de JBZ-aangelegenheden volledig te integreren in de bestaande en toekomstige betrekkingen van de Europese Unie met derde landen.


Die Kommission prüft, in welchem Umfang die Verwendung alternativer Kraftstoffe – einschließlich Biokraftstoffe – in die Anrechnung der Reduzierung von CO2-Emissionen leichter Motorfahrzeuge einbezogen werden soll. Dies ist Teil eines Berichts der Kommission, wie die Gemeinschaft das Ziel von durchschnittlich 120 g/km Emissionen erreichen kann.

De Commissie onderzoekt de mogelijkheden voor het gebruik van alternatieve brandstoffen, waaronder biobrandstoffen ten einde, in het licht van de communautaire doelstelling om de gemiddelde uitstoot te beperken tot 120g/km, CO2-reductiedoelstellingen vast te stellen voor lichte bedrijfsvoertuigen.


Jeder Standort, der in eine EMAS-Registrierung einbezogen werden soll, muss alle Anforderungen von EMAS erfüllen.

Elke vestiging die onder een EMAS-registratie valt, moet voldoen aan alle eisen van EMAS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, detaillierte und verlässliche statistische Daten zu der tatsächlichen Situation von Menschen mit Behinderungen zu erheben, wobei die Geschlechter-, Behinderungs- und Gewaltproblematik einbezogen werden soll, jährliche Berichte auszuarbeiten, die ihre Lage in den einzelnen Mitgliedstaaten aufzeigen, und außerdem verlässliche Daten zur Situation der Betreuer zu erheben;

4. verzoekt de Commissie en de lidstaten gedetailleerde en betrouwbare statistieken te vergaren over de werkelijke situatie van mensen met een handicap waarin rekening wordt gehouden met geslacht, handicap en geweld, jaarlijkse verslagen op te stellen met gegevens over hun situatie in de verschillende lidstaten en betrouwbare gegevens te verzamelen over de situatie van verzorgers;


27. unterstützt die Initiative der Kommission für KMU, „Zweite Chance“, die in den Rahmen der Europäischen KMU-Woche einbezogen werden soll

27. ondersteunt het „tweede kans”-initiatief van de Commissie voor het MKB, dat zal worden ingepast in de Europese Week van het midden- en kleinbedrijf;


Teilt sie die Auffassung, dass das bestehende, die 25 Mitgliedstaaten umfassende Europäische Schadstoffemissionsregister (EPER), das in das Europäische Schadstofffreisetzungs- und -verbringungsregister einbezogen werden soll, in diesem Zusammenhang ausgedehnt werden soll, um auch die Mittelmeerpartnerländer einzuschließen?

Deelt zij het standpunt dat het bestaande Europees emissieregister van verontreinigende stoffen (EPER), dat de 25 lidstaten bestrijkt, in het kader van de omvorming ervan tot een Europees register inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen tot de partnerlanden in het Middellandse-Zeegebied moet worden uitgebreid?


Teilt sie die Auffassung, dass das bestehende, die 25 Mitgliedstaaten umfassende Europäische Schadstoffemissionsregister (EPER), das in das Europäische Schadstofffreisetzungs- und -verbringungsregister einbezogen werden soll, in diesem Zusammenhang ausgedehnt werden soll, um auch die Mittelmeerpartnerländer einzuschließen?

Deelt zij het standpunt dat het bestaande Europees emissieregister van verontreinigende stoffen (EPER), dat de 25 lidstaten bestrijkt, in het kader van de omvorming ervan tot een Europees register inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen tot de partnerlanden in het Middellandse-Zeegebied moet worden uitgebreid?


- Für die Gleichstellung von Frauen und Männern soll mit der Annahme eines Programms „Gleichstellung der Geschlechter 2013“ und einer neuen Finanzierung für das künftige Europäische Gender Institut, die nicht in das Programm PROGRESS einbezogen werden soll, eine eigene Haushaltslinie geschaffen werden.

- De gelijkheid van mannen en vrouwen krijgt een eigen begrotingslijn, met de invoering van een programma "Gelijkheid van mannen en vrouwen 2013" en een nieuwe financiering voor het toekomstig Europees Genderinstituut dat niet in het Progress-programma mag worden geïntegreerd.


In diesem Zusammenhang wird noch näher geprüft werden, ob die Mobilität innerhalb der EU einbezogen werden soll oder eine ehrgeizigere Vorschlagsoption vorzuziehen ist, nämlich eine EU-Arbeitsgenehmigung („ Green Card “ der EU), die von einem Mitgliedstaat ausgestellt wird, aber unionsweit gültig ist, wobei die Regeln über den Zugang zu den nationalen Arbeitsmärkten umfassend berücksichtigt werden

In dit verband zal nog nader worden bestudeerd of rekening moet worden gehouden met de mobiliteit binnen de EU of dat gekozen moet worden voor een ambitieuzer voorstel, namelijk een EU-werkvergunning ("green card") die door één lidstaat wordt afgegeven, maar in de gehele EU geldig is, met dien verstande dat de toegangsregelingen voor de nationale arbeidsmarkten volledig zullen worden geëerbiedigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einbezogen dies soll' ->

Date index: 2021-03-21
w