Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einbehalten
Einbehaltene Gewinne
Einbehaltene Sicherheit
Einbehaltener Gewinn
Uebergewinn
Ueberschuss

Traduction de «einbehalten würden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


einbehaltener Gewinn | uebergewinn | ueberschuss

overwinst


einbehaltene Sicherheit

verbeurde gedeelte van de zekerheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass die Streitsache sich auf die Erstattung von Berufssteuervorabzügen bezieht, die durch die beklagte Partei vor dem vorlegenden Richter als Steuerschuldner gemäß Artikel 270 des EStGB 1992 an den belgischen Staat gezahlt worden sind und von den Entlohnungen einbehalten wurden, die aufgrund eines nachher aufgelösten Arbeitsvertrags gezahlt wurden, ohne dass sie durch die Dienste des belgischen Staats in eine Heberolle eingetragen worden wären.

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het geschil betrekking heeft op de terugbetaling van bedrijfsvoorheffingen die de verwerende partij voor de verwijzende rechter, belastingschuldige volgens artikel 270 van het WIB 1992, aan de Belgische Staat heeft betaald en die zijn ingehouden op bezoldigingen die zijn uitgekeerd op grond van een later ontbonden arbeidsovereenkomst, zonder dat die het voorwerp hebben uitgemaakt van een inkohiering door de diensten van de Belgische Staat.


3. Ein gesonderter Bericht gibt Aufschluss über die Beträge, die für soziale, kulturelle und Bildungsleistungen einbehalten wurden, und enthält mindestens die im Anhang unter Nummer 3 aufgeführten Angaben.

3. Een speciaal verslag betreft het gebruik van de ingehouden bedragen ten behoeve van sociale, culturele en educatieve diensten en bevat ten minste de in punt 3 van de bijlage daarbij voorgeschreven informatie.


« Dies ist nur der Fall, wenn der Steuerpflichtige die Erstattung der Gesamtheit oder eines Teils der 4%, die an der Quelle einbehalten wurden, beantragt.

« Dit is enkel het geval wanneer de belastingplichtige de terugbetaling vraagt van het geheel of een deel van de 4 % dat hij bij de bron heeft laten inhouden.


(iii) Beträge, die in Form von Steuern zu zahlen wären, wenn die unter den Ziffern i) und ii) aufgeführten Gewinne einbehalten würden.

(iii) de bedragen die als belasting verschuldigd zouden zijn als de in i) en ii) genoemde elementen werden aangehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erstattung von – im Verhältnis zum Nettoarbeitsentgelt oder der Qualität der Unterbringung – unvertretbar hohen Beträgen, die für die vom Arbeitgeber organisierte Unterbringung vom Arbeitsentgelt einbehalten oder abgezogen wurden;

terugbetaling van buitensporige kosten in verhouding tot het nettoloon of de kwaliteit van de accommodatie die van het loon worden ingehouden of afgetrokken in ruil voor door de werkgever ter beschikking gestelde accommodatie;


Die Beteiligung überstieg die Erwartungen: Es wurden 190 Vorschläge eingereicht (90 über dem Auswahlgrenzwert) und 23 wurden zur Finanzierung einbehalten (zurzeit in Verhandlung).

De reacties waren boven verwachting: er zijn 190 voorstellen ingediend (dat zijn er 90 meer dan de selectiedrempel) waarvan er uiteindelijk 23 over zijn gebleven die voor financiering in aanmerking komen (de betreffende onderhandelingen lopen nog).


Für einige Programme wird ein Teilabschluss erfolgen, da die Finanzhilfen nicht vollständig an die begünstigten Unternehmen weitergegeben, sondern von der zwischengeschalteten Stelle teilweise zur Deckung von Verwaltungsausgaben einbehalten wurden (dem Mitgliedstaat wurde diesbezüglich eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt).

Een aantal programma's zal gedeeltelijk worden afgesloten omdat de steun niet in zijn totaal is overgeheveld naar de begunstigde ondernemingen, maar gedeeltelijk is achtergehouden door de intermediaire instantie om beheerskosten te dekken (de lidstaat heeft hierover een met redenen omkleed advies ontvangen).


Es billigte eine beträchtliche, doch sinnvolle Aufstockung der Mittel des Fonds (der durch die Erzeuger finanziert wird) um 33%, während die Kommission einer Aufstockung um 200% vorschlägt, ohne die Nichtausschöpfung der ungefähr 45 Mio. €, die in den letzten drei Jahren einbehalten wurden, zu rechtfertigen.

Het Parlement stemde in met een aanzienlijke, doch redelijke verhoging van de kredieten van het fonds (gefinancierd door de producenten) met 33%, terwijl de Commissie een verhoging van 200% voorstelt, zonder dat zij argumenten aanvoert voor het niet besteden van het bedrag van ongeveer € 45 mln dat de afgelopen drie jaar is ingehouden.


Sie übergehe ebenfalls die Tatsache, dass der überwiegende Teil der Kosten durch den Etat gedeckt werde, der gemäss Artikel 94 des Krankenhausgesetzes festgelegt werde, sowie die Tatsache, dass gemäss Artikel 140 § 3 des Krankenhausgesetzes von den erhobenen Honoraren bereits alle Kosten, die dem Krankenhaus durch die nicht über den Tagespflegesatz vergüteten medizinischen Leistungen entstünden, einbehalten würden aufgrund von Tarifen, die in gemeinsamem Einvernehmen zwischen der Führung und dem Medizinischen Rat festgesetzt würden.

Ze gaat tevens voorbij aan het feit dat het overgrote deel van de kosten wordt gedekt door het budget vastgesteld overeenkomstig artikel 94 van de ziekenhuiswet en aan het feit dat, overeenkomstig artikel 140, § 3, van de ziekenhuiswet, op de geïnde honoraria reeds alle kosten van het ziekenhuis veroorzaakt door de medische prestaties die niet door de verpleegdagprijs worden vergoed, worden ingehouden op grond van tarieven die worden bepaald in onderlinge overeenstemming tussen de beheerders en de Medische Raad.


Den Ausgaben für die einzelnen Zeiträume sollten die Beträge zugrunde gelegt werden, die von der Erzeugungsbeihilfe des dem jeweiligen Programm vorangegangenen Wirtschaftsjahrs einbehalten wurden. Diese Erzeugung wird gemäß Artikel 17a Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2261/84 des Rates vom 17. Juli 1984 mit Grundregeln für die Gewährung der Erzeugungsbeihilfe für Olivenöl (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1639/98 (4), von der Kommission geschätzt. Die Kosten der Durchführung eines solchen Programms sind entsprechen ...[+++]

Overwegende dat het bedrag van de uitgaven voor elke cyclus bepaald moet worden op basis van het totale bedrag van de inhoudingen op de productiesteun voor het verkoopseizoen dat voorafgaat aan dat waarin de uitvoering van het betrokken programma begint; dat de productie in dat verkoopseizoen door de Commissie wordt geraamd overeenkomstig artikel 17 bis, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2261/84 van de Raad van 17 juli 1984 houdende algemene voorschriften inzake de toekenning van de productiesteun voor olijfolie en de steun voor de producentenorganisaties (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1639/98 (4); dat de uitgaven v ...[+++]




D'autres ont cherché : einbehalten     einbehaltene gewinne     einbehaltene sicherheit     einbehaltener gewinn     uebergewinn     ueberschuss     einbehalten würden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einbehalten würden' ->

Date index: 2024-04-05
w