Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Darlehenstätigkeit verstärken
Die Durchführung intensiver Investitionen verstärken
Glasfaservlies mit Harzmischung sättigen
Glasfaservlies mit Harzmischung verstärken
Körperabdruck verstärken
Körperform verstärken
Positives Verhalten verstärken
Verstärken von Spannungspegel

Traduction de «einander auch verstärken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Körperabdruck verstärken | Körperform verstärken

lichaamsvorm versterken


Glasfaservlies mit Harzmischung sättigen | Glasfaservlies mit Harzmischung verstärken

glasvezelmat met harsmengsel verzadigen | glasvezelmat met harsmengsel vullen


die Durchführung intensiver Investitionen verstärken

productieve investeringen intensiveren


Verstärken von Spannungspegel

versterken van spanningsniveau


die Darlehenstätigkeit verstärken

de kredietverlening versterken


positives Verhalten verstärken

positief gedrag versterken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Ergebnis der im Jahr 2014 durchgeführten öffentlichen Konsultation zur Strategie Europa 2020 hat deutlich gezeigt, dass die Zielsetzungen der Strategie in den Bereichen Beschäftigung, Armut, soziale Ausgrenzung und Bildung nach wie vor von hoher Relevanz und gleichermaßen wichtig sind, voneinander abhängen und einander gegenseitig verstärken.

De uitkomst van de openbare raadpleging van 2014 over de Europa 2020-strategie laat duidelijk zien dat de doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, armoede, sociale uitsluiting en onderwijs van de strategie nog steeds uiterst relevant zijn, dat zij alle even belangrijk en onderling afhankelijk zijn en dat zij elkaar wederzijds versterken.


Das Ergebnis der im Jahr 2014 durchgeführten öffentlichen Konsultation zur Strategie Europa 2020 hat deutlich gezeigt, dass die Zielsetzungen der Strategie in den Bereichen Beschäftigung, Armut, soziale Ausgrenzung und Bildung nach wie vor von hoher Relevanz und gleichermaßen wichtig sind, voneinander abhängen und einander gegenseitig verstärken.

De uitkomst van de openbare raadpleging van 2014 over de Europa 2020-strategie laat duidelijk zien dat de doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, armoede, sociale uitsluiting en onderwijs van de strategie nog steeds uiterst relevant zijn, dat zij alle even belangrijk en onderling afhankelijk zijn en dat zij elkaar wederzijds versterken.


Dies gilt insbesondere, wenn die Reformen einander aufgrund eines passenden politischen Gesamtkonzepts und einer geeigneten zeitlichen Staffelung ihrer Umsetzung in ihren Auswirkungen verstärken.

Dit is met name het geval wanneer de hervormingen elkaar in hun effecten versterken door een juiste keuze van de beleidsmix en een passende fasering in de tenuitvoerlegging ervan.


Wettbewerbsfähigkeit und Kohäsion verstärken einander.

Concurrentiekracht en cohesie versterken elkaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. in der Erwägung, dass in der Strategie der EU Mauretanien, Mali und Niger als Kernländer der Sahelzone betrachtet werden und darauf verwiesen wird, dass der Mangel an Regierungsfähigkeit und systemische Armut einander gegenseitig verstärken;

R. overwegende dat in de EU-strategie Mauritanië, Mali en Niger worden aangewezen als kernlanden in het Sahelgebied en wordt gesteld dat het gebrek aan regeringscapaciteit en systemische armoede elkaar wederzijds versterkende dynamieken zijn;


R. in der Erwägung, dass in der Strategie der EU Mauretanien, Mali und Niger als Kernländer der Sahelzone betrachtet werden und darauf verwiesen wird, dass der Mangel an Regierungsfähigkeit und systemische Armut einander gegenseitig verstärken;

R. overwegende dat in de EU-strategie Mauritanië, Mali en Niger worden aangewezen als kernlanden in het Sahelgebied en wordt gesteld dat het gebrek aan regeringscapaciteit en systemische armoede elkaar wederzijds versterkende dynamieken zijn;


Um zu gewährleisten, dass die Zusammenarbeit der Union und die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten einander ergänzen und verstärken, sollte, wo immer möglich und zweckmäßig, eine gemeinsame Programmierung vorgesehen werden.

Om ervoor te zorgen dat de samenwerking van de Unie enerzijds en van de lidstaten anderzijds elkaar aanvullen en versterken, is het wenselijk om, waar mogelijk en relevant, gezamenlijke programmering toe te passen.


Demokratie und Menschenrechte sind unauflöslich miteinander verbunden und verstärken einander, wie der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 18. November 2009 zur Unterstützung der Demokratie in den Außenbeziehungen der EU hervorgehoben hat.

Democratie en mensenrechten zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden en versterken elkaar, zoals is uiteengezet in de Raadsconclusies van 18 november 2009 over de ondersteuning van de democratie in de externe betrekkingen van de Unie.


Maßnahmen in diesen Bereichen sollten einander soweit wie möglich gegenseitig ergänzen, um ihre Wirkung zu verstärken.

Acties op deze gebieden moeten elkaar, waar mogelijk, ondersteunen om hun effecten te vergroten.


Werden budgetäre und sonstige makroökonomische Ungleichgewichte nicht im Zaum gehalten, können sie einander potenziell verstärken und möglicherweise das ordnungsgemäße Funktionieren der Wirtschafts- und Währungsunion gefährden.

Als er niets aan gedaan wordt, kunnen budgettaire en andere macro-economische onevenwichtigheden elkaar versterken en de goede werking van de economische en monetaire unie in gevaar brengen.


w