Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigene zuständigkeiten erhalten muss " (Duits → Nederlands) :

8. betont, welche wichtige Aufgabe dem Nationalen Amt für Gleichstellung zukommt, und unterstreicht, dass das Amt einen eigenen Haushalt und eigene Zuständigkeiten erhalten muss und dass es auch personell angemessen ausgestattet sein muss; stellt fest, dass die Koordinierung zwischen dem Amt und den übrigen beteiligten Stellen verbessert werden muss;

8. benadrukt de belangrijke rol die het nationaal bureau voor gelijke kansen is toebedeeld en beklemtoont de noodzaak om het onafhankelijk karakter van het budget en de bevoegdheden van het bureau te waarborgen, het met voldoende personeel uit te rusten en de coördinatie tussen het bureau en de overige betrokken instanties te verbeteren;


81. hält eine Integration der Europa 2020-Zielsetzungen in bestehende Ziel- und Fondsstrukturen und damit Budgetlinien für gut möglich; lehnt eine Unterteilung des EU-Haushaltes in die theoretischen Wachstumsbegriffe „smart“, „inclusive“ oder „sustainable“ wie auch eine Unterteilung der Kohäsionspolitik in verschiedene Teilrubriken des Haushaltsplans ab; ist der Auffassung, dass diese Politik eine eigene Teilrubrik im EU-Haushalt erhalten muss;

81. beschouwt integratie van de EU 2020-doelstellingen in het bestaande stelsel van doelstellingen en fondsen als een haalbare kaart; verzet zich tegen elke vorm van opdeling van de EU-begroting in abstracte rubrieken zoals „slimme”, „inclusieve” of „duurzame” groei, alsook tegen elke vorm van opsplitsing van het cohesiebeleid over meerdere begrotingsrubrieken; is van mening dat voor dit beleid een eigen rubriek binnen de EU-begroting moet worden gecreëerd;


5.6. Um einen vollständigen Überblick über die konkrete Ausübung dieser Zuständigkeiten zu erhalten, muss man diese Definition zwar zusammen mit den spezifischen Bestimmungen von Teil III und IV des AEUV betrachten, jedoch kann der europäische Bürger, auch wenn er diese Bestimmungen nur einfach durchliest, bereits einen recht klaren Eindruck von dem erhalten, was in Europa von wem gemacht wird.

5.6. Weliswaar kan men alleen een compleet beeld krijgen van de specifieke wijzen van tenuitvoerlegging van de bevoegdheden als de definitie van deze bevoegdheden wordt gekoppeld aan de specifieke bepalingen in deel III en IV van het VWEU, maar toch kan de Europese burger door eenvoudige lezing van deze bepalingen reeds een vrij duidelijk antwoord krijgen op de vraag wie wat doet in Europa.


Um diese Aufgabe jedoch noch besser wahrnehmen zu können, muss die Kommission sowohl mit den Mitgliedstaaten, die in diesem Bereich eigene Zuständigkeiten haben, als auch mit den europäischen Unternehmen eine neue Partnerschaft aufbauen.

De Commissie kan echter alleen doeltreffender te werk gaan wanneer zij een nieuw partnerschap aangaat met zowel de lidstaten, die hun eigen bevoegdheden ter zake hebben, als het Europese bedrijfsleven.


2. betont, dass die Mehrheit der belarussischen Gesellschaft keine Möglichkeit hat, unabhängige politische Informationen über das eigene Land oder Europa, kritische Berichte oder Aufklärung über die Tätigkeiten der Opposition, die wahre wirtschaftliche Situation des Landes oder über die aktuellen Auswirkungen der Tschernobyl-Katastrophe von 1986 auf ihr Leben zu erhalten; ist der Ansicht, dass die belarussische Gesellschaft vor al ...[+++]

2. wijst erop dat de meerderheid van de Wit-Russische samenleving geen mogelijkheid heeft om onafhankelijke binnenlandse of Europese politieke informatie, kritische berichtgeving, informatie over de activiteiten van de oppositie, de reële economische toestand van het land of de tegenwoordige weerslag van de ramp van Tsjernobyl in 1986 op hun leven te ontvangen ; meent dat de Wit-Russische samenleving vooral in het vooruitzicht van de presidentsverkiezingen van 2006 onafhankelijke informatie over de kandidaten moet ontvangen die tegen president Loekasjenko in het strijdperk treden en denkt dat dat alleen maar mogelijk is met hulp vanuit ...[+++]


5.6. Um einen vollständigen Überblick über die konkrete Ausübung dieser Zuständigkeiten zu erhalten, muss man diese Definition zwar zusammen mit den spezifischen Bestimmungen von Teil III der Verfassung betrachten, jedoch kann der europäische Bürger, auch wenn er nur Teil I der Verfassung liest, bereits einen recht klaren Eindruck von dem erhalten, was in Europa von wem gemacht wird.

5.6. Weliswaar kan men alleen een compleet beeld krijgen van de specifieke wijze van tenuitvoerlegging van de bevoegdheden als de definitie van deze bevoegdheden wordt gekoppeld aan de specifieke bepalingen in deel III van de Grondwet, maar toch kan de Europese burger door eenvoudige lezing van deel I reeds een vrij duidelijk antwoord krijgen op de vraag wie wat doet in Europa.


Die Kohäsionspolitik ist somit Ausdruck der Solidarität der Union, die mehr ist als ein großer Markt und daher auch ein eigenes Sozialmodell erhalten muss.

Op deze wijze komt in het cohesiebeleid de solidariteit van de Unie tot uitdrukking.


- eigene Zuständigkeiten und Initiativrechte, die einige Mitgliedstaaten dank nationaler Raumfahrtagenturen und nationaler Forschungszentren erhalten möchten;

- de eigen deskundigheid en de initiatiefmogelijkheden die een aantal lidstaten in stand hebben willen houden in de vorm van nationale ruimtevaartorganisaties en nationale onderzoekscentra;


Insoweit die präjudizielle Frage sich auf den Gleichheitsgrundsatz bezieht, muss darauf hingewiesen werden, dass ein Behandlungsunterschied für Angelegenheiten, in denen die Gemeinschaften und die Regionen über eigene Zuständigkeiten verfügen, die mögliche Folge einer unterschiedlichen Politik ist, was aufgrund der ihnen durch oder kraft der Verfassung zugestandenen Autonomie zulässig ist.

In zoverre de prejudiciële vraag betrekking heeft op het gelijkheidsbeginsel moet worden opgemerkt dat een verschil in behandeling in aangelegenheden waar de gemeenschappen en de gewesten over eigen bevoegdheden beschikken, het mogelijk gevolg is van een onderscheiden beleid, wat is toegelaten door de autonomie die hun door of krachtens de Grondwet is toegekend.


Das Recht eines jeden Bürgers, die eigene Sprache zu sprechen und Hilfe in der eigenen Sprache zu erhalten, müsse deshalb im Lichte des Territorialitätsprinzips interpretiert werden, das übrigens in der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte als Grundlage sowohl der Sprachgesetzgebung als auch der gesamten belgischen Staatsstruktur anerkannt werde.

Het recht van elke burger om de eigen taal te spreken en om in de eigen taal te worden geholpen, moet derhalve geïnterpreteerd worden in het licht van het territorialiteitsbeginsel, dat overigens in de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens werd erkend als grondslag zowel van de taalwetgeving als van de gehele Belgische staatsstructuur.


w