Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ehrlichen offenen dialogs erörtert " (Duits → Nederlands) :

26. begrüßt die beabsichtigte Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens mit der Republik Moldau und Georgien bis spätestens Juni 2014 und fordert den Rat auf, tätig zu werden; vertritt die Auffassung, dass es im Interesse der Länder der Östlichen Partnerschaft liegt, alle Hindernisse abzubauen und zu überwinden, die Unvereinbarkeiten mit dem Europäischen Wirtschaftsraum und der Zollunion schaffen; fordert daher einen ehrlichen und offenen Dialog mit der Russischen Föderation, um sich mit Nachdruck um die Entwicklung von Synergien zum Nutzen der Länder der Östlichen Partnerschaft zu bemühen;

26. is verheugd over het voornemen de associatieovereenkomst met Moldavië en Georgië vóór juni 2014 te ondertekenen en dringt er bij de Raad op aan dit voornemen gestand te doen; is van mening dat de landen van het Oostelijk Partnerschap er belang bij hebben manieren te vinden om obstakels die zorgen voor onverenigbaarheid met de Europese Economische Ruimte en de douane-unie, te beperken en weg te nemen; roept dan ook op tot een eerlijke en open dialoog met de Russische Federatie teneinde de nodige inspanningen te leveren om synergieën te ontwikkelen die de landen van het Oostelijk Partnerschap ten goede komen;


32. fordert den Rat auf, die Assoziierungsabkommen und die Abkommen über eine vertiefte und umfassende Freihandelszone zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten mit der Republik Moldau und Georgien zu unterzeichnen; erklärt, es werde den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die vorläufige Anwendung des jeweiligen Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Republik Moldau bzw. Georgien unmittelbar nach der Unterzeichnung billigen; fordert das Generalsekretariat des Rates der Europäischen Union nachdrücklich auf, im Anschluss an die Unterzeichnung der Assoziierungsabkommen die Notifizierungsverfahren zu verkürzen, damit die vorläufige Anwendung so rasch wie möglich nach der Unterzeichnung in Kraft treten kann; bekundet seine Be ...[+++]

32. verzoekt de Raad de associatieovereenkomsten en DCFTA's tussen de EU en haar lidstaten enerzijds, en Moldavië respectievelijk Georgië anderzijds, te ondertekenen; stemt in met het voorstel voor een besluit van de Raad over de voorlopige toepassing van de associatieovereenkomsten EU-Moldavië en EU-Georgië zodra deze zijn ondertekend; dringt er bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie op aan de kennisgevingsprocedures na de ondertekening van de associatieovereenkomsten te verkorten, zodat de voorlopige toepassing zo snel mogelijk na de ondertekening van kracht kan worden; uit zijn voornemen om zo snel mogelijk en vóór het einde van het huidige mandaat van de Commissie over te gaan tot de volledige bekrachtiging va ...[+++]


29. bedauert den andauernden wirtschaftlichen, politischen und militärischen Druck auf die Länder der Östlichen Partnerschaft durch Russland, das die Vertiefung der Beziehungen zwischen der EU und den Ländern der Östlichen Partnerschaft als Maßnahme gegen seine Interessen betrachtet; verweist ferner auf die Notwendigkeit, dieses Problem in den Gesprächen mit Russland anzusprechen, sowie auf die Notwendigkeit einer ernsten Diskussion unter den Mitgliedstaaten der EU über neue Wege der konstruktiven Einbindung Russlands, bei denen das gemeinsame Interesse an einer sicheren, stabilen und prosperierenden Nachbarschaft in Europa im Mittelpunkt steht und das anachronistische und gefährliche im Streben nach Einflusssphären verankerte Denken überw ...[+++]

29. betreurt de voortdurende druk die wordt uitgeoefend op de landen van het Oostelijk Partnerschap, met economische, politieke en militaire middelen, door Rusland, dat de versterking van de betrekkingen tussen de EU en de landen van het Oostelijk Partnerschap beschouwt als een aantasting van de eigen belangen; onderstreept dat deze kwestie met Rusland moet worden besproken en dat de lidstaten van de EU serieus moeten overleggen over nieuwe manieren om Rusland op een constructieve wijze te betrekken bij initiatieven die bijdragen aan het gemeenschappelijke belang in het kader van een veilig, stabiel en welvarend Europees nabuurschap, zodat kan worden afgestapt van de verouderde en gevaarlijke denkwijze op basis van invloedssferen; dringt ...[+++]


(d) Die Prüfergebnisse sollten mit der geprüften Einrichtung frühzeitig und im Rahmen eines ehrlichen und offenen Dialogs erörtert werden.

(d) De bevindingen moeten in een vroeg stadium via een eerlijke, open dialoog met de gecontroleerde instantie worden besproken.


Die Kommission hat die Subsidiaritätsbedenken der nationalen Parlamente sorgfältig geprüft und mit ihnen in einem offenen politischen Dialog alle aufgeworfenen Fragen erörtert, ehe sie ihre Schlussfolgerungen gezogen hat.

De Commissie heeft de bezorgdheden van de nationale parlementen rond subsidiariteit zorgvuldig geanalyseerd en heeft de aangevoerde kwesties met hen besproken in een open politieke dialoog alvorens tot een conclusie te komen.


Hier muss viel Unmögliches möglich gemacht werden, wir dürfen die vor Jahren in unserer Wirtschaft herrschenden Bedingungen nicht schönreden, und wir brauchen einen ehrlichen, offenen Dialog.

Er moeten hier veel bijna onmogelijke dingen worden gedaan, er moet minder worden teruggeblikt op de omstandigheden die jaren geleden in onze industrieën heersten, en we hebben een eerlijke, open dialoog nodig.


Der Rat nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die zweite Runde des Dialogs, in der der Schwerpunkt auf den Themenbereichen faires Verfahren und Rechtsstaatlichkeit lag, von derselben offenen und konstruktiven Atmosphäre wie die erste Runde gekennzeichnet war, in der die Themen Diskriminierung und Verhütung und Abschaffung von Folter erörtert wurden.

De Raad nam er met instemming nota van dat de tweede ronde van de dialoog, die gericht was op de thema's eerlijke processen en de rechtsstaat, in dezelfde open en constructieve sfeer is verlopen als de eerste, die ging over discriminatie en de uitbanning en preventie van foltering.


Sie werden gegebenenfalls in einem offenen und flexiblen Dialog mit den Empfängern erörtert werden.

Zij worden zo nodig met de adressaten besproken in een open en flexibele dialoog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ehrlichen offenen dialogs erörtert' ->

Date index: 2021-08-27
w