Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eg-vertrag erlassener rechtsakt muss zudem » (Allemand → Néerlandais) :

Weiter führte der Gerichtshof aus: „Ein auf der Grundlage von Artikel 100a EG-Vertrag erlassener Rechtsakt muss zudem tatsächlich den Zweck haben, die Voraussetzungen für die Errichtung und das Funktionieren des Binnenmarktes zu verbessern.“

Voorts verklaarde het Hof dat "een op basis van artikel 100 A van het Verdrag vastgestelde handeling metterdaad ten doel [moet] hebben, de voorwaarden voor de instelling en de werking van de interne markt te verbeteren".


Ein auf der Grundlage von Artikel 95 EG-Vertrag erlassener Rechtsakt muss zudem tatsächlich den Zweck haben, die Voraussetzungen für die Errichtung und das Funktionieren des Binnenmarktes zu verbessern.

Een op artikel 95 gebaseerde handeling moet metterdaad ten doel hebben de voorwaarden voor de instelling en de werking van de interne markt te verbeteren.


Neben der Ausweitung der obligatorischen Konsultation des Ausschusses bei der Verabschiedung von EU-Rechtsvorschriften wird dem AdR nun auch in zwei spezifischen Fällen ein Klagerecht vor dem Europäischen Gerichtshof eingeräumt: Erstens zur Wahrung seiner eigenen institutionellen Befugnisse und zweitens, um eine Nichtigkeitsklage gegen Rechtsakte zu erheben, die in Politikbereichen, in denen der AdR laut EU-Vertrag angehört werden muss.

Niet alleen moet het Comité vaker worden geraadpleegd over nieuwe EU-wetgeving, het heeft nu ook het recht om bij het Hof van Justitie in beroep te gaan: dat kan als zijn institutionele prerogatieven in het gedrang komen, maar ook om nieuwe EU-wetgeving op de beleidsgebieden waarover het Comité volgens het EU-Verdrag moet worden geraadpleegd, ongeldig te laten verklaren als die in tegenspraak is met het subsidiariteitsbeginsel.


In Zukunft kann der Präsident des Ausschusses der Regionen oder die mit der Ausarbeitung des Stellungnahmeentwurfs betraute Fachkommission vorschlagen, wegen Verstoß gegen das Subsidiaritätsprinzip durch Rechtsakte, zu denen der Ausschuss gemäß EU-Vertrag gehört werden muss, vor dem Europäischen Gerichtshof Klage zu erheben.

De voorzitter van het Comité van de Regio's of de CvdR-commissie die bevoegd is voor het advies in kwestie kan voorstellen om beroep aan te tekenen bij het Hof van Justitie als een wetgevingshandeling waarover het Comité volgens het EU-Verdrag moet worden geraadpleegd, indruist tegen het subsidiariteitsbeginsel.


H. in der Erwägung, dass nach Artikel 67 Absatz 5 zweiter Spiegelstrich des Vertrags ein Rechtsakt zum Erb- und Testamentrecht gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags erlassen werden muss,

H. overwegende dat een communautair besluit inzake erfopvolging en testamenten in overeenstemming met artikel 67, lid 5, tweede streepje van het EG-Verdrag moet worden goedgekeurd volgens de procedure in artikel 251 van het Verdrag,


H. in der Erwägung, dass nach Artikel 67 Absatz 5 zweiter Spiegelstrich des Vertrags ein Rechtsakt zum Erb- und Testamentrecht gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags erlassen werden muss,

H. overwegende dat een communautair besluit inzake erfopvolging en testamenten in overeenstemming met artikel 67, lid 5, tweede streepje van het EG-Verdrag moet worden goedgekeurd volgens de procedure in artikel 251 van het Verdrag,


H. in der Erwägung, dass nach Artikel 67 Absatz 5 Spiegelstrich 2 EG-Vertrag ein Rechtsakt zum Erb- und Testamentrecht gemäß dem Verfahren des Artikels 251 dieses Vertrags erlassen werden muss,

H. overwegende dat een communautaire actie inzake erfopvolging en testamenten in overeenstemming met artikel 67, lid 5, tweede streepje van het EG-Verdrag moet worden goedgekeurd volgens de procedure in artikel 251 van het Verdrag,


Sie hat geltend gemacht, dass das Ziel und der Inhalt des Rahmenbeschlusses in die vom EG-Vertrag im Rahmen der gemeinsamen Verkehrspolitik vorgesehenen Zuständigkeiten der Europäischen Gemeinschaft fielen; der angefochtene Rechtsakt hätte folglich auf der Grundlage des EG-Vertrags erlassen werden können.

Zij betoogt dat het doel en de inhoud van het kaderbesluit onder de bevoegdheden van de Europese Gemeenschap vallen, zoals deze in het EG-Verdrag in het kader van het gemeenschappelijk vervoersbeleid aan haar zijn toegekend. Derhalve had de bestreden handeling op basis van het EG-Verdrag moeten worden vastgesteld.


Auf Stufe 1 werden die Rechtsakte, d.h. die Richtlinien oder Verordnungen im Mitentscheidungsverfahren von Rat und Europäischem Parlament auf der Grundlage des EG-Vertrags erlassen.

Op niveau 1 komen de wetgevingsbesluiten, namelijk richtlijnen of verordeningen, die volgens de medebeslissingsprocedure door de Raad en het Europees Parlement worden aangenomen op grond van het EG-Verdrag.


Der "Beschluß zur Annahme eines Aktionsprogramms der Gemeinschaft für den Zeitraum 1999-2003 betreffend die Verhütung von Verletzungen innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen Gesundheit" entspricht genau dem Gemeinsamen Standpunkt, so wie es der Vertrag für vom Rat und dem Europäischen Parlament gemeinsam erlassene Rechtsakte vorschreibt (Mitentscheidungsverfahren).

Het "Besluit houdende vaststelling van een actieprogramma van de Gemeenschap (1999-2003) inzake de voorkoming van letsel binnen het actiekader op het gebied van de volksgezondheid" stemt exact overeen met het gemeenschappelijk standpunt, als voorgeschreven door de verdragsregels met betrekking tot besluiten die gezamenlijk door de Raad en het Europees Parlement worden aangenomen (medebeslissingprocedure).


w