Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «edf einen wirtschaftlichen vorteil verschafft » (Allemand → Néerlandais) :

Selbst in diesem Kontext, ohne eine Kapitalrückerstattung zu berücksichtigen, zu der EDF in Bezug auf den Betrag der Steuerbefreiung oder den entsprechenden Betrag der Kapitalerhöhung 1997 nicht verpflichtet war, hätte die Maßnahme durch Senkung der Finanzkosten EDF einen wirtschaftlichen Vorteil verschafft.

Zelfs dan zou, zonder rekening te houden met een terugbetaling in hoofdsom waartoe EDF niet verplicht was voor het bedrag van de belastingvrijstelling of het equivalente bedrag aan kapitaalinjecties in 1997, de maatregel door de vermindering van haar financiële kosten een economisch voordeel aan EDF hebben verschaft.


Unter diesen Bedingungen erschien die teilweise Befreiung von der Körperschaftsteuer im Jahr 1997 nicht als produktive Investition seitens des Aktionärs Staat sondern eher als eine Ausnahmeregelung steuerlicher Art, die EDF einen wirtschaftlichen Vorteil verschafft haben konnte.

Gelet op het voorafgaande leek de gedeeltelijke vrijstelling van de vennootschapsbelasting in 1997 geen productieve investering door de Staat als aandeelhouder te zijn, maar veeleer een fiscale uitzonderingsmaatregel die EDF een economisch voordeel kon hebben verschaft.


Sie bestreiten nämlich, dass diese Regelung den Gesellschaften der ARCO-Gruppe einen selektiven Vorteil verschafft, dass sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigt und dass sie den Wettbewerb verfälscht.

Zij betwisten namelijk dat deze regeling een selectief voordeel verschaft aan de vennootschappen van de Arco-groep, dat zij het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt en dat zij de mededinging vervalst.


Die Kommission hat festgestellt, dass die Bürgschaft des belgischen Staates zum Ziel hat, Opfer eines nuklearen Ereignisses besser zu entschädigen und Betreibern von Kernanlagen dabei keinen wirtschaftlichen Vorteil verschafft.

Uit het onderzoek van de Commissie bleek dat de Belgische staatsgarantie de vergoeding van slachtoffers van een kernongeval wil verbeteren, zonder nucleaire exploitanten een economisch voordeel toe te kennen.


Der Würdigung der Kommission zufolge verschaffen die Investitionsgarantien Engie-Electrabel und EDF einen wirtschaftlichen Vorteil, der über das hinausgeht, was ihnen nach allgemeinem belgischen Recht zugestanden hätte.

Uit de beoordeling van de Commissie bleek dat de investeringsgaranties een economisch voordeel opleveren aan Engie-Electrabel en EdF dat verder gaat dan wat deze ondernemingen volgens de gewone Belgische wetgeving zouden kunnen krijgen.


Diese Maßnahme hatte EDF einen selektiven wirtschaftlichen Vorteil verschafft, der sich aus der Differenz zwischen dem kapitalisierten Wert der nicht entrichteten Körperschaftsteuer für die Rücklagen während dieses Zeitraums und dem Betrag der von EDF in 1997 entrichteten Körperschaftsteuer infolge des Inkrafttretens von Artikel 4 des Gesetzes Nr. 97-1026 ergibt.

Deze maatregel heeft EDF een selectief economisch voordeel verschaft dat voortvloeide uit het verschil tussen de gekapitaliseerde waarde van de niet-betaalde vennootschapsbelasting over de voorzieningen in diezelfde periode en het bedrag van de door EDF in 1997 ingevolge de inwerkingtreding van artikel 4 van wet nr. 97-1026 betaalde vennootschapsbelasting.


« Die Unentgeltlichkeit wird von Fall zu Fall beurteilt. [...] Es handelt sich nur um einen wirtschaftlichen Vorteil, und nicht um einen affektiven Vorteil. Die Unentgeltlichkeit ist eine faktische Frage, die von Fall zu Fall zu beurteilen ist » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2730/003, S. 9).

« Het kosteloos karakter wordt geval per geval beoordeeld. [...] Het gaat enkel om een economisch voordeel, niet om een affectief voordeel. Het kosteloos karakter is een feitenkwestie die geval per geval moet worden beoordeeld » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2730/003, p. 9).


« Verstößt Artikel 6 § 2 des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er Personen, die sich in einer augenscheinlich identischen oder vergleichbaren Situation befinden, auf die gleiche Weise behandelt, das heißt die Empfänger einer Einkommensgarantie für Betagte, die ihre gemeinsame Wohnung teilen mit einer Person - andere als diejenigen, für die der Gesetzgeber eine gesetzliche Vermutung einführt, dass nicht davon ausgegangen wird, dass sie den Hauptwohnort teilen -, deren ' Zusammenwohnen ' ihnen einen wirtschaftlichen Vorteil bringen kann, und die ...[+++]

« Schendt artikel 6, § 2, van de wet van 22 maart 2001 op de inkomensgarantie voor ouderen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het personen die zich in een ogenschijnlijk identieke of vergelijkbare situatie bevinden, op dezelfde manier behandelt, te weten gerechtigden op een inkomensgarantie voor ouderen die hun gemeenschappelijke woning delen met een persoon, (andere dan deze waarvoor de wetgever een wettelijk vermoeden instelt dat zij niet geacht worden de hoofdverblijfplaats te delen) wiens ' samenwoning ' hen een economisch voordeel kan oplev ...[+++]


In der Erwägung, dass es auf der Grundlage eines Vorschlags von IDELUX wichtig ist, die Niederlassung von AAK auf dem in gutem Zustand befindlichen Teil des Standorts sicherzustellen und von ihrer internationalen Ausstrahlung Vorteil zu ziehen; dass diese Niederlassung auf dem Standort Bastogne erlauben würde, die Tätigkeiten im Bereich der Land- und Ernährungswirtschaft, die einen Teil des Gewerbegebiets kennzeichnen, zu stärken, und zur Schaffung von wirtschaftlichen Nebenakti ...[+++]

Overwegende dat het op basis van een voorstel gewenst door IDELUX van belang is om de vestiging van AAK duurzaam te maken op het gezonde deel van de site en in te zetten op haar internationale uitstraling; dat die vestiging op de site van Bastenaken de economische agrovoedingsactiviteit, kenmerkend voor een deel van het bedrijfspark, sterker zou maken en afgeleide bedrijfsactiviteit zou kunnen bewerkstelligen die voor de hele regio voordeel zou kunnen opleveren;


Nach Auffassung der Kommission verschafft die kostenlose Zuteilung von Zertifikaten an unter das EU-EHS fallende Anlagen aufgrund EU-weit harmonisierter Vorschriften den Unternehmen keinen selektiven wirtschaftlichen Vorteil, der den Wettbewerb verfälschen und den Handel in der Union beeinträchtigen könnte.

De Commissie is van oordeel dat de kosteloze toewijzing van emissierechten aan onder de EU-ETS-regeling vallende installaties op basis van voor de hele Unie geldende geharmoniseerde regels geen selectief economisch voordeel aan ondernemingen toekent dat de concurrentie kan verstoren en de handel binnen de Unie kan belemmeren.


w