Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund einer Doktorarbeit erlangter Doktortitel
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Option aufgrund einer rechtlich verbindlichen Absprache

Traduction de «echtzeit aufgrund einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


aufgrund einer Doktorarbeit erlangter Doktortitel

doctoraat op proefschrift


Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern

vertekening als gevolg van voorkeur voo bepaalde cijfers


Option aufgrund einer rechtlich verbindlichen Absprache

optie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zusätzlich hat Italien auf Schwierigkeiten bei der Überprüfung der Einhaltung der Anforderungen an die finanzielle Leistungsfähigkeit in Echtzeit und – aufgrund divergierender Rechtsbegriffe bezüglich einer Sicherheitsleistung in den nationalen Rechtsvorschriften – einen Mangel an frühzeitig vorliegenden Versicherungspolicen sowie auf Schwierigkeiten bei der Verwaltung der betreffenden Verfahren durch über hundert unabhängige Provinzialverwaltungen in Italien hingewiesen.

Italië maakte verder gewag van moeilijkheden bij het tijdig nagaan van de naleving van de vereiste van financiële draagkracht. Dit is te wijten aan de verschillende juridische omschrijvingen van het begrip "waarborg" in de nationale wetgeving, het ontbreken van zakelijke verzekeringspolissen in een vroeg stadium en het feit dat de procedures in verband met deze vereiste worden beheerd door meer dan honderd onafhankelijke en administratief autonome provinciale administraties doorheen Italië.


Die Möglichkeit des Prokurators des Königs, die Banktransaktionen in Echtzeit aufgrund einer zwei Monate lang gültigen und erneuerbaren Entscheidung beobachten zu lassen, bezieht sich lediglich auf die Bankkonten des Verdächtigen.

De mogelijkheid voor de procureur des Konings om de bankverrichtingen rechtstreeks onder toezicht te plaatsen, door middel van een beslissing die geldig is gedurende twee maanden en vernieuwbaar is, heeft enkel betrekking op de bankrekeningen van de persoon op wie een verdenking rust.


Nach einer relativ guten Periode des Wirtschaftswachstums für fast ganz Europa wurden die Wirtschaften der meisten Mitgliedstaaten einer echten Belastungsprobe ausgesetzt – und dies nicht aufgrund eines Simulationsmodells, sondern in Echtzeit und mit den schmerzlichen echten Konsequenzen.

Na een relatief gunstige periode van economische groei in bijna heel Europa hebben de economieën van de meeste lidstaten een stresstest ondergaan, niet in een gesimuleerd model, maar in de harde werkelijkheid en met al te reële gevolgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtzeit aufgrund einer' ->

Date index: 2021-03-18
w