Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echten wirklich allen offen " (Duits → Nederlands) :

Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl diejenige der beförderten ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen worden herplaatst, bele ...[+++]


62. nimmt Kenntnis von den Plänen für eine neue Straßen-Infrastruktur zur Verbesserung der Verbindungen von Pristina in die Nachbarländer; weist darauf hin, dass die Ausschreibungsverfahren in Kosovo nach wie vor unangemessen sind, und betont, dass sichergestellt werden muss, dass die Ausschreibungsverfahren für solche großen Projekte wirklich offen, wettbewerbsorientiert und transparent sind; weist zudem darauf hin, dass solche Infrastrukturprojekte in Einklang mit den Kriterien im derzeitigen Programm des Internationalen Währungsfonds durchgeführt werden sollten; betont die Bedeutung des Aus ...[+++]

62. neemt nota van de plannen voor een nieuwe wegeninfrastructuur om de verbinding tussen Pristina en de aangrenzende landen te verbeteren; merkt op dat de aanbestedingspraktijken in Kosovo nog steeds inadequaat zijn, en onderstreept dat ervoor moet worden gezorgd dat de aanbestedingsprocedures voor dergelijke grote projecten daadwerkelijk open, transparant en op basis van concurrentie verlopen; merkt voorts op dat dergelijke infrastructuurprojecten moeten worden ondernomen overeenkomstig de criteria die zijn vastgesteld in het huid ...[+++]


6. ruft in diesem Zusammenhang die Regierung in Belarus zur Abhaltung wirklich demokratischer Wahlen auf, die den internationalen Normen entsprechen, indem für alle Kandidaten faire Bedingungen geschaffen werden und ihnen die Gelegenheit zu einem echten Wahlkampf gegeben und sichergestellt wird, dass alle an den Wahlen beteiligten Parteien auf allen Ebenen de ...[+++]

6. dringt er in deze context bij de Belarussische regering op aan om werkelijk democratische verkiezingen te houden, in overeenstemming met de internationale normen, door eerlijke voorwaarden en mogelijkheden te scheppen die alle kandidaten in staat stellen om een echte verkiezingscampagne te voeren en ervoor te zorgen dat alle partijen die deelneme ...[+++]


unter Hinweis auf das „Stockholmer Programm — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger“, in dem Folgendes hervorgehoben wird: „Zur Förderung einer echten europäischen Justiz- und Strafverfolgungskultur ist es von grundlegender Bedeutung, dass die Aus- und Fortbildung zu unionsbezogenen Fragen intensiviert und allen Berufsgruppen, die an der Umsetzung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ...[+++]

Herinnerend aan het programma van Stockholm — een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger, waarin het volgende werd benadrukt: „van essentieel belang om een echte Europese justitiële en rechtshandhavingscultuur te kunnen kweken, is het uitbreiden van de scholing in Uniegerelateerde vraagstukken en die systematisch toegankelijk maken voor eenieder die beroepshalve bij de toepassing van het beleid inzake vrijheid, veiligheid en recht is betrokken”.


Die EU betrachtet dies als einen sehr wichtigen Schritt zur Lösung der von den Übergangs-Bundesbehörden noch zu überwindenden Probleme und zur Förderung eines echten und wirklich allen offen stehenden Dialogs.

De EU acht dit een zeer belangrijke stap op weg naar een oplossing voor de problemen waarmee de federale overgangsinstellingen nog te kampen hebben en naar een ware dialoog waaraan iedereen kan deelnemen.


9. fordert die Europäische Union dazu auf, eine wirkliche Partnerschaft von gegenseitigem Interesse zu erarbeiten, um Entwicklung in allen Bereichen zu ermöglichen und Kooperationsformen zu schaffen, die die Beschäftigung, Bildung und Weiterbildung fördern, anstelle von „Assoziierungsabkommen“, die vorrangig auf der Schaffung von Freihandelszonen beruhen, die den Interessen multinationaler Unternehmen und des Privatkapitals dienen, ...[+++]

9. vraagt de Europese Unie een partnerschap te ontwikkelen waarbij wederzijdse belangen effectief centraal staan, met het oog op ontwikkeling in al haar dimensies en samenwerking die ten goede komt aan werkgelegenheid, onderwijs en opleiding, in plaats van zogenaamde "associatieovereenkomsten" te sluiten die voornamelijk berusten op de vestiging van vrijhandelszones die gericht zijn op de belangen van multinationals en particulier kapitaal, door middel van de uitbuiting van arbeidskrachten die niet beschikken over echte sociale rechten;


Und schließlich kämpfen meine Mitstreiter vor Ort, beispielsweise in der Vereinigung Socialismo Revolucionário, gegen diese Tendenzen und für Arbeiterrechte und einen echten Sozialismus, was übrigens auch bedeutet, dass die Medien weder von kapitalistischen Interessen, noch von bürokratischen Interessen kontrolliert werden, sondern demokratisch allen Bereichen der Gesellschaft offen stehen.

Tot slot verzetten mijn geestverwanten ter plaatse, bijvoorbeeld in het Colectivo Socialismo Revolucionário, zich tegen deze trends en strijden ze voor arbeidersrechten en werkelijk socialisme, wat overigens inhoudt dat de media niet zouden worden beheerst door kapitalistische of bureaucratische belangen, maar op democratische wijze open zouden staan voor alle lagen van de samenleving.


Ich werde weiterhin sämtliche echten Möglichkeiten offen legen, damit sie von allen Partnern der Zivilgesellschaft ex ante diskutiert werden können.

Ik zal alle echte beleidsopties blijven uiteenzetten ten behoeve van een voorafgaand debat onder alle partners van de civil society.


26. ist der Auffassung, dass die e -Lerninitiative ein wichtige Schritt zur Erreichung des vom Lissabonner Rat festgelegten strategischen Ziels ist, "die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen”; beabsichtigt, im Sinne von Nummer 37 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 diese Initiative haushaltspolitisch zu unterstützen, um einen digitalen Graben zu vermeiden und sicherzustellen, dass die Informationsgesellschaft allen Bürgern offen steht ...[+++]

26. is van mening dat het initiatief "e-Learning” een belangrijke stap is naar de verwezenlijking van het strategische doel dat op de Top van Lissabon is gesteld, namelijk om tot de meest concurrerende en dynamische op kennis gebaseerde economie in de wereld te komen, die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere werkgelegenheid en een grotere sociale cohesie; is van plan om overeenkomstig punt 37 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 adequate steun uit de begroting aan dit initiatief te verlenen om een "digitale deling” te voorkomen en te verzekeren dat de informatiemaatschappij toegankelijk is voor alle burgers; verzoekt ...[+++]


w