Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebenso attraktiv werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn das Potenzial des Binnenmarktes voll genutzt werden soll, müssen nicht nur die Finanzdienstleister ihre Dienste ebenso leicht über die Grenzen hinweg anbieten können wie im Inland - auch für die Verbraucher müssen Käufe über die Grenzen hinweg ebenso attraktiv sein wie im Inland.

Om de interne markt ten volle te benutten moeten niet alleen dienstverleners hun product in het buitenland even gemakkelijk kunnen verkopen als in het binnenland, maar moet het voor de consumenten ook even aantrekkelijk zijn om een product in het buitenland te kopen als om dat in hun eigen land te doen.


In der Tat könnte eine europäische diplomatische Karriere zukünftig ebenso attraktiv werden wie eine diplomatische Karriere für einen Mitgliedstaat.

Dan kan consistentie binnen de dienst voor extern optreden worden gewaarborgd. Sterker nog, in de toekomst zou een diplomatieke loopbaan in Europees verband even aantrekkelijk moeten worden als een diplomatieke loopbaan voor een lidstaat.


(4) Die in Bologna (19. Juni 1999) versammelten europäischen Bildungsminister haben in ihrer Gemeinsamen Erklärung festgestellt, dass die europäischen Hochschulen weltweit ebenso attraktiv werden müssen wie die bedeutenden kulturellen und wissenschaftlichen Leistungen Europas.

(4) De Europese ministers van onderwijs, in Bologna bijeen (19 juni 1999) hebben in hun gezamenlijke verklaring gesteld dat het van groot belang is dat het hoger onderwijs in Europa voor studenten uit alle delen van de wereld aantrekkelijker wordt gemaakt op een wijze die in overeenstemming is met de grote culturele en wetenschappelijke prestaties van Europa.


Ferner denke ich an Forschung und Innovation, wenn es darum geht, ein Europa zu schaffen, das nach dem Geist von Lissabon für Wissenschaftler ebenso attraktiv werden kann wie die USA und ebenso große Möglichkeiten für die Umwandlung der Forschungsergebnisse in Arbeitsplätze und Produktion bietet.

Ik denk aan onderzoek en innovaties, waarbij het erom gaat een Europa te scheppen dat in de geest van Lissabon even attractief voor onderzoekers zal kunnen worden als de Verenigde Staten en even grote mogelijkheden zal bieden om onderzoeksresultaten in banen en productie om te zetten.


4. stellt fest, dass das Problem nicht im Mangel an Online-Nachrichten und -Informationen über die EU und ihre Institutionen besteht, sondern eher in einer Vielfalt von Informationen ohne wirkliche Hierarchisierung, was darauf hinausläuft, dass zuviel Information ebenso gut ist wie keine Information; stellt fest, dass alle Institutionen ihre eigenen neuen Nachrichtenplattformen eingerichtet haben, die aber beim Publikum auf keine große Resonanz stoßen, da sie in den meisten Fällen nicht übersichtlich, attraktiv und verständlich genug ...[+++]

4. merkt op dat het gebrek aan onlinenieuws en -informatie over de EU en haar instellingen niet het probleem is, maar dat het veel meer de overvloed aan informatie zonder daadwerkelijke indeling op basis van prioriteit is waardoor mensen door de bomen het bos niet meer zien; wijst erop dat alle instellingen hun eigen nieuwsplatforms hebben gelanceerd die het publiek evenwel niet weten te boeien omdat ze in de meeste gevallen niet duidelijk, aantrekkelijk en begrijpelijk genoeg zijn door een te technisch taalgebruik hetgeen een drempel is voor mensen die niet vertrouwd zijn met Europese aangelegenheden; is van oordeel dat de platforms e ...[+++]


Gleichzeitig muss das Hochschulwesen für Schüler aus problematischen Verhältnissen, für diejenigen unter ihnen, die die Hochschulreife erlangen, ebenso aber für kleine Kinder und ihre Familien attraktiver werden und zur Veränderung der kulturellen Wahrnehmung der Hochschulbildung beitragen.

Tegelijkertijd moet het hoger onderwijs aantrekkelijker worden voor leerlingen uit achterstandsgroepen, degenen die het kwalificatieniveau hebben dat nodig is voor toelating tot het hoger onderwijs maar ook gezinnen met jonge kinderen en moet het beeld van het hoger onderwijs in de samenleving veranderen.


(3) Die Bildungsminister der Mitgliedstaaten und vierzehn weiterer europäischer Länder wiesen in der Erklärung von Bologna (19. Juni 1999) auf die Notwendigkeit hin, dass die europäischen Hochschulen weltweit ebenso attraktiv werden müssen wie die bedeutenden kulturellen und wissenschaftlichen Traditionen Europas.

(3) De ministers van onderwijs van de lidstaten en de ministers van onderwijs van veertien andere lidstaten hebben in de Bologna-verklaring (19 juni 1999) vastgesteld dat de systemen voor hoger onderwijs in Europa wereldwijd een mate aan aantrekkelijkheid zouden moeten bereiken die in de pas loopt met de grote prestaties die Europa op cultureel en wetenschappelijk gebied levert.


In der Erklärung von Bologna vom 19. Juni 1999 hielten es die Bildungsminister der Mitgliedstaaten und von 14 weiteren europäischen Ländern für notwendig, dass die europäischen Hochschulen weltweit ebenso attraktiv werden wie die bedeutenden kulturellen und wissenschaftlichen Traditionen Europas.

In de verklaring van Bologna van 19 juni stelden de ministers van Onderwijs van de lidstaten en de veertien andere Europese landen dat de sector van het hoger onderwijs in Europa in de wereld een aantrekkingskracht moet uitoefenen die strookt met zijn grote culturele en wetenschappelijke tradities.


(4) Die in Bologna (19. Juni 1999) versammelten europäischen Bildungsminister haben in ihrer Gemeinsamen Erklärung festgestellt, dass die europäischen Hochschulen weltweit ebenso attraktiv werden müssen wie die bedeutenden kulturellen und wissenschaftlichen Leistungen Europas.

(4) De Europese ministers van onderwijs, in Bologna bijeen (19 juni 1999) hebben in hun gezamenlijke verklaring gesteld dat het van groot belang is dat het hoger onderwijs in Europa voor studenten uit alle delen van de wereld aantrekkelijker wordt gemaakt op een wijze die in overeenstemming is met de grote culturele en wetenschappelijke prestaties van Europa.


Wenn das Potenzial des Binnenmarktes voll genutzt werden soll, müssen nicht nur die Finanzdienstleister ihre Dienste ebenso leicht über die Grenzen hinweg anbieten können wie im Inland - auch für die Verbraucher müssen Käufe über die Grenzen hinweg ebenso attraktiv sein wie im Inland.

Om de interne markt ten volle te benutten moeten niet alleen dienstverleners hun product in het buitenland even gemakkelijk kunnen verkopen als in het binnenland, maar moet het voor de consumenten ook even aantrekkelijk zijn om een product in het buitenland te kopen als om dat in hun eigen land te doen.


w