Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Affinität
Am Telefon sprechen
Aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend
Beförderungseinheit
Beizen
Beizerei
Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindung
Brennen
Entzunderung
Fahrzeug mit Anhänger
Fahrzeugkombination
Gelbbrennen
Glanzbrennen
Lastzug
Mehrere Wissensgebiete kombinieren
Mehrere Wissensgebiete miteinander verbinden
Miteinander in Zusammenhang stehen
Miteinander reden
Miteinander verbundene Fahrzeuge
Per Telefon kommunizieren
Pickling
Rostentfernung
Satteleinheit
Telefonieren
Trizyklisch
Zug
Zug miteinander verbundener Fahrzeuge
Zug miteinander verbundener Schaustellerfahrzeuge
Zusammengekoppelte Fahrzeuge

Vertaling van "ebenfalls miteinander " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen


Affinität | Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindung

affiniteit | aantrekkingskracht


trizyklisch | aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend

tricyclisch


Zug miteinander verbundener landwirtschaftlicher Fahrzeuge

sleep van landbouwvoertuigen


Zug miteinander verbundener Schaustellerfahrzeuge

sleep van kermisvoertuigen




mehrere Wissensgebiete kombinieren | mehrere Wissensgebiete miteinander verbinden

meerdere kennisgebieden combineren




Beförderungseinheit | Fahrzeug mit Anhänger | Fahrzeugkombination | Lastzug | miteinander verbundene Fahrzeuge | Satteleinheit | Zug | zusammengekoppelte Fahrzeuge

combinatie | samenstel van gekoppelde voertuigen | samenstel van voertuigen | vervoerscombinatie


am Telefon sprechen | miteinander reden | per Telefon kommunizieren | telefonieren

een zakelijk telefoongesprek voeren | telefonisch contact leggen | telefonisch communiceren | via de telefoon met anderen praten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ebenfalls unterstützt wurde die Beibehaltung des integrierten Ansatzes, durch den Investitionen in Humankapital und Investitionen in Sachkapital nicht nur in den Regionen mit Entwicklungsrückstand, sondern auch in anderen Regionen miteinander verbunden werden.

Er was daarnaast steun voor het handhaven van de geïntegreerde aanpak, waarbij investeringen in het arbeidspotentieel samengaan met materiële investeringen, niet alleen in de achterstandsregio's, maar ook in andere regio's.


Schwerpunktthemen der Agenda sind Terrorismusorganisierte Kriminalität und Cyberkriminalität als miteinander verknüpfte Bereiche mit einer ausgeprägten grenzübergreifenden Dimension, in denen die EU einen entscheidenden Beitrag leisten kann. Aber auch in Bezug auf sonstige neue Bedrohungen, die ebenfalls eines abgestimmten Vorgehens der EU bedürfen, ist Wachsamkeit geboten.

De EU moet weliswaar waakzaam blijven voor andere opkomende dreigingen die mogelijk ook een gecoördineerde reactie op EU-niveau vereisen, maar deze agenda behandelt prioritair terrorisme, georganiseerde criminaliteit en cybercriminaliteit als onderling verbonden gebieden met een sterke grensoverschrijdende dimensie, waarbij het optreden van de EU een echt verschil kan maken.


Ebenfalls notwendig ist eine gestraffte und wirkungsvolle Arbeitsweise, die die Union und die Mitgliedstaaten miteinander verbindet.

Voor de uitvoering van de strategie is een gestroomlijnde, doelgerichte werkmethode noodzakelijk, die de Unie en haar lidstaten aan elkaar verbindt.


Indem sie geltend machen, dass die Produzenten von audiovisuellen Werken ebenfalls in dieser Eigenschaft verpflichtet sein könnten, den ausübenden Künstlern, deren Werke sie öffentlich aufführten, eine angemessene Vergütung zu zahlen, beweisen die klagenden Parteien im Übrigen hinlänglich, dass die Artikel XI. 212 und XI. 213 derart miteinander verbunden sind, dass sie ein Interesse besitzen, deren gemeinsame Nichtigerklärung zu beantragen.

Daarenboven, door te doen gelden dat de producenten van audiovisuele werken in die hoedanigheid ook ertoe kunnen zijn gehouden een billijke vergoeding te betalen aan de uitvoerende kunstenaars wier werken zij openbaar uitvoeren, tonen de verzoekende partijen voldoende aan dat de artikelen XI. 212 en XI. 213 dermate met elkaar zijn verbonden dat zij belang hebben bij het vorderen van de gezamenlijke vernietiging ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– in Kenntnis des Berichts des Generalsekretärs der Vereinten Nationen an den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen über die Westsahara vom 8. April 2013, in dem insbesondere darauf eingegangen wird, dass die Westsahara und die Lage in der Sahelzone miteinander verbunden sind, sowie unter Hinweis auf die Strategie des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) für Sicherheit und Entwicklung in der Sahelzone, in der ebenfalls festgestellt wird, dass die Probleme der Sahelzone grenzübergreifend sind, stark zusammenhängen und Fortschritte ...[+++]

– gezien het verslag van de secretaris-generaal van de VN aan de VN-Veiligheidsraad over de Westelijke Sahara van 8 april 2013, en met name de verwijzing hierin naar de onderlinge verwevenheid van de Westelijke Sahara en de situatie in de Sahel; gezien de door de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) opgestelde strategie voor veiligheid en ontwikkeling in de Sahel, en met name de bevestiging daarin dat de problemen in de Sahel grensoverschrijdend zijn en nauw met elkaar zijn verbonden en dat alleen een regionale benadering en een alomvattende strategie die ook de omringende Maghreb-landen omvat voor vooruitgang in de regio kunnen ...[+++]


– in Kenntnis des Berichts des Generalsekretärs der Vereinten Nationen an den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen über die Westsahara vom 8. April 2013, in dem insbesondere darauf eingegangen wird, dass die Westsahara und die Lage in der Sahelzone miteinander verbunden sind, sowie unter Hinweis auf die Strategie des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) für Sicherheit und Entwicklung in der Sahelzone, in der ebenfalls festgestellt wird, dass die Probleme der Sahelzone grenzübergreifend sind, stark zusammenhängen und Fortschritte ...[+++]

– gezien het verslag van de secretaris-generaal van de VN aan de VN-Veiligheidsraad over de Westelijke Sahara van 8 april 2013, en met name de verwijzing hierin naar de onderlinge verwevenheid van de Westelijke Sahara en de situatie in de Sahel; gezien de door de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) opgestelde strategie voor veiligheid en ontwikkeling in de Sahel, en met name de bevestiging daarin dat de problemen in de Sahel grensoverschrijdend zijn en nauw met elkaar zijn verbonden en dat alleen een regionale benadering en een alomvattende strategie die ook de omringende Maghreb-landen omvat voor vooruitgang in de regio kunnen ...[+++]


Außerdem macht die Krise deutlich, wie eng die Volkswirtschaften und Arbeitsmärkte der Mitgliedstaaten miteinander verflochten sind, weswegen auch die vollständige Ausschöpfung des Potenzials des Binnenmarkts zu den wichtigsten Instrumenten zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit Europas gehört, und wie sehr eine umfassende Überarbeitung der Mechanismen, bei denen die Verwirklichung der beschäftigungs- und sozialpolitischen Ziele weiterhin Teil der festgelegten Zielsetzung sind, ebenfalls erforderlich ist.

De crisis laat ook zien dat de economieën en arbeidsmarkten van de lidstaten onderling nauw vervlochten zijn, als gevolg waarvan volledige benutting van het potentieel van de interne markt ook een van de meest essentiële manieren is om het concurrentievermogen van Europa te vergroten, en noopt tevens tot een ingrijpende herziening van de mechanismen waarbij werkgelegenheid en sociale doelstellingen steeds een gewaarborgd goed moeten blijven.


Bei der Bestimmung dieser Ziele und Indikatoren berücksichtigen die Mitgliedstaaten die bereits laufende Anwendung einschlägiger bestehender Umweltziele, die auf nationaler, gemeinschaftlicher oder internationaler Ebene für die gleichen Gewässer festgelegt wurden, wobei sie sicherstellen, dass diese Ziele miteinander vereinbar sind und dass die relevanten grenzüberschreitenden Auswirkungen und Umstände ebenfalls so weit als möglich berücksichtigt werden.

Bij het afleiden van die doelen en indicatoren houden de lidstaten rekening met de ononderbroken toepassing van de ter zake dienende bestaande milieudoelen die op nationaal, communautair of internationaal niveau met betrekking tot dezelfde wateren zijn vastgesteld, waarbij zij ervoor zorgen dat deze doelen onderling verenigbaar zijn en dat er voor zover mogelijk ook rekening wordt gehouden met relevante grensoverschrijdende effecten en kenmerken.


(ca) gewährleisten die Harmonisierung der Statistiken in einer Weise, dass von den Mitgliedstaaten erstellte Daten, Parameter, Rangordnungen und Kategorien ebenfalls unter geschlechtsspezifischem Gesichtspunkt unmittelbar miteinander vergleichbar sind.

(c bis) garanderen dat statistieken zodanig geharmoniseerd worden dat de gegevens, parameters, hiërarchieën en categorieën die door de lidstaten zijn vastgelegd, ook direct vergelijkbaar zijn vanuit het genderperspectief.


E. in der Erwägung, dass große Mengen an radioaktivem Material unter erschreckenden Bedingungen auf der Kola-Halbinsel in der Nähe der Grenze zur Europäischen Union gelagert sind, sowie in der Erwägung, dass die Pläne, den Betrieb einer Reihe von Atomkraftwerken der ersten Generation, die den internationalen Sicherheitsstandards nicht entsprechen, noch viele Jahre fortzusetzen, ebenfalls Anlass zur Sorge geben, und in der Erwägung, dass die Europäische Union und Russland gleichzeitig den Ehrgeiz haben, ihre Stromnetze bis 2007 miteinander zu verknüpfen ...[+++]

E. overwegende dat grote hoeveelheden radioactief materiaal onder alarmerende omstandigheden op het Kola-schiereiland in de buurt van de grens met de EU worden opgeslagen; overwegende dat de plannen voor het nog vele jaren openhouden van een aantal kerncentrales van de eerste generatie, die niet aan internationale normen voldoen, ook reden voor bezorgdheid zijn; overwegende dat de EU en Rusland tegelijk de ambitie hebben hun elektriciteitsnetten tegen 2007 met elkaar te verbinden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenfalls miteinander' ->

Date index: 2024-05-02
w