Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eben darum haben » (Allemand → Néerlandais) :

Wir streiten uns in Europa gerade heftig darum, ob auf EU-Ebene 1% des Bruttoinlandsprodukts oder 1,05% des europäischen Bruttoinlandsprodukts als gemeinsame Finanzmittel in Brüssel eingesetzt werden – und wundern uns dann darüber, dass wir Europäer mehr Schwierigkeiten haben als die USA, wenn wir Wachstumskräfte auf unserem Kontinent mobilisieren wollen.

Wij zitten in Europa op dit moment midden in de discussie of er op EU-niveau 1% van het bruto binnenlands product of 1,05% van het Europese bruto binnenlands product als gemeenschappelijke financiële middelen aan Brussel ter beschikking moet worden gesteld.


Darum haben wir auch ein institutionelles Gefüge, in dem wir, wenn wir auf europäischer Ebene tätig werden, den Bürgern garantieren können, dass die Institutionen so offen, demokratisch und korrekt wie möglich handeln.

Dat is ook de reden dat we een institutioneel systeem hebben dat burgers kan garanderen dat de instellingen zo open, democratisch en correct mogelijk opereren, als we wél op Europees niveau handelen.


58. vertritt die Auffassung, dass die soziale Verantwortung der Unternehmen sowohl auf der Ebene der Selbstregulierung als auch auf der Ebene verbindlicher Standards für die Regulierung der Auswirkungen von Unternehmenstätigkeiten gefördert werden sollte, wenn es darum geht, soziale, menschenrechtliche und ökologische Belange in deren Aktivitäten und in die Interaktion mit Teilhabern einzubeziehen; ist der Ansicht, dass der Austausch der bewährtesten Praktiken im Bereich der sozialen Verantwortung von Unternehmen zwischen den USA und ...[+++]

58. is van oordeel dat de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven inhoud dient te krijgen door zelfregulering, maar ook door bindende normen ten aanzien van bedrijfsactiviteiten als het erom gaat dat ondernemingen bij hun activiteiten en hun interactie met belanghebbenden rekening gaan houden met sociale rechten, mensenrechten en de zorg om het milieu; veronderstelt dat de uitwisseling van beste praktijken op het gebied van maatschappelijk verantwoord ondernemen tussen de VS en de EU een aanzienlijk effect zal hebben op de houding van bedrijven ten aanzien van maatschappelijk verantwoord onde ...[+++]


Viertens, die Kommission ist mit dem Parlament einer Meinung, dass wir mit anderen Mittelmeerländern arbeiten müssen, und eben darum haben wir die Initiative zur Konferenz von Venedig im November 2003 ergriffen, auf der die Mittelmeerländer, von Marokko bis zum Libanon und Slowenien, der Europäischen Union beipflichteten, dass wir uns in der Allgemeinen Fischereikommission für das Mittelmeer auf gemeinsame Maßnahmen einigen müssen, um unsere Fischbestände zu erhalten.

Ten vierde is de Commissie het met het Parlement eens dat we met andere Middellandse-Zeelanden moeten samenwerken. Daarom hebben we ook het initiatief genomen tot de Conferentie van Venetië in november 2003, toen de landen aan de Middellandse Zee, van Marokko tot Libanon en Slovenië, met de Europese Unie overeenkwamen dat we in de Algemene Raad voor de visserij in de Middellandse Zee moesten komen tot gezamenlijke maatregelen tot behoud van de visbestanden.


Darum haben wir den Vorschlag eingereicht, den Begriff der außergewöhnlichen Katastrophen auf regionaler Ebene wieder einzuführen, wie er in der geltenden Verordnung für den Fonds festgehalten ist.

We hebben daarom een voorstel gedaan tot herinvoering van het concept van buitengewone regionale rampen, zoals het is vervat in de huidige verordening die het Fonds regelt.


Es geht darum, eine permanente politische Kontrolle und eine klare Zuordnung von Verantwortlichkeit für die Initiativen zu haben, die auch in der Vergangenheit schon ergriffen wurden, aber eben leider nicht zum Ziel geführt haben.

Het is belangrijk dat er voortdurend politiek toezicht plaatsvindt en dat de verantwoordelijkheden voor de initiatieven duidelijk worden toegewezen, aangezien er in het verleden initiatieven werden genomen die hun doel helaas niet hebben kunnen bereiken.


Die Sozialpartner haben sich in Anhörungen der ersten und zweiten Phase mit der Modernisierung und Verbesserung der Arbeitsverhältnisse beschäftigt und entsprechend Verhandlungen über Telearbeit eröffnet. Dabei ging es darum, eine Vereinbarung zu erreichen, die über ihre Mitglieder auf nationaler Ebene durchzuführen ist, und zwar gemäß Artikel 139 Absatz 2 EG-Vertrag.

De sociale partners hebben zowel in de eerste als in de tweede fase van de raadpleging gesproken over de modernisering en verbetering van de arbeidsverhoudingen en bijgevolg onderhandelingen geopend over telewerken, teneinde tot een overeenkomst te komen die via de nationale leden ten uitvoer moet worden gelegd, zulks overeenkomstig artikel 139, lid 2, van het EG-Verdrag.


Die Sozialpartner haben sich in Anhörungen der ersten und zweiten Phase mit der Modernisierung und Verbesserung der Arbeitsverhältnisse beschäftigt und entsprechend Verhandlungen über Telearbeit eröffnet. Dabei ging es darum, eine Vereinbarung zu erreichen, die über ihre Mitglieder auf nationaler Ebene durchzuführen ist, und zwar gemäß Artikel 139 Absatz 2 EG-Vertrag.

De sociale partners hebben zowel in de eerste als in de tweede fase van de raadpleging gesproken over de modernisering en verbetering van de arbeidsverhoudingen en bijgevolg onderhandelingen geopend over telewerken, teneinde tot een overeenkomst te komen die via de nationale leden ten uitvoer moet worden gelegd, zulks overeenkomstig artikel 139, lid 2, van het EG-Verdrag.




D'autres ont cherché : mehr schwierigkeiten haben     gerade heftig darum     darum haben     darum     der ebene     wenn es darum     ökologische fragen haben     eben darum haben     aber eben     geht darum     initiativen zu haben     sozialpartner haben     ging es darum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eben darum haben' ->

Date index: 2024-07-28
w