Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anteil der aus Eiweiß gewonnenen Energie in Prozent

Traduction de «dürften gewonnenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anteil der aus Eiweiß gewonnenen Energie in Prozent

percentage calorieën afkomstig van voedingseiwitten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[27] Dabei dürften die gewonnenen Erfahrungen und der Austausch zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten über die nationalen Zuteilungspläne für den Zeitraum 2008-2012 wichtige Elemente für pragmatische Verbesserungen des Systems einbringen.

[27] Ook ervaringen en besprekingen tussen de Commissie en de lidstaten over nationale toewijzingsplannen voor de periode 2008-2012 zouden adviezen kunnen opleveren voor pragmatische verbeteringen van het systeem.


Den Berichten der Gemeinsamen Forschungsstelle der Europäischen Kommission zufolge erfüllen die vorgeschlagenen Kriterien für Schrott, der dem Verwertungsverfahren zugeführt wird, für die Behandlungsverfahren und -techniken sowie für den durch das Verwertungsverfahren gewonnenen Kupferschrott diese Vorgaben, da sie bewirken dürften, dass Kupferschrott erzeugt wird, der keine gefährlichen Eigenschaften aufweist und abgesehen von Kupfer und Nichtmetallen hinreichend frei von metallischen Bestandteilen ist.

Uit rapporten van het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek van de Europese Commissie is gebleken dat de voorgestelde criteria ten aanzien van afvalstoffen die als input worden gebruikt voor terugwinningsactiviteiten, ten aanzien van de relevante verwerkingsprocessen en -technieken en ten aanzien van het koperschroot dat voortkomt uit de terugwinning, aan deze doelstellingen voldoen, aangezien zij moeten resulteren in de productie van koperschroot zonder gevaarlijke eigenschappen dat voldoende vrij is van niet-metallische verbindingen en van andere metalen dan koper.


[27] Dabei dürften die gewonnenen Erfahrungen und der Austausch zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten über die nationalen Zuteilungspläne für den Zeitraum 2008-2012 wichtige Elemente für pragmatische Verbesserungen des Systems einbringen.

[27] Ook ervaringen en besprekingen tussen de Commissie en de lidstaten over nationale toewijzingsplannen voor de periode 2008-2012 zouden adviezen kunnen opleveren voor pragmatische verbeteringen van het systeem.


(24) Die Verordnung (EG) Nr. ./2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom . [über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen und die Rückverfolgbarkeit der daraus gewonnenen Lebens- und Futtermittel] gewährleistet, dass die spezifischen Informationen über die genetische Veränderung in jeder Stufe des Inverkehrbringens von GVO und daraus hergestellten Lebens- und Futtermitteln verfügbar sind und die präzise Kennzeichnung erleichtern dürften.

(24) Verordening (EG) nr/2002 van het Europees Parlement en de Raad van .[ betreffende de traceerbaarheid en etikettering van genetisch gemodificeerde organismen en de traceerbaarheid van levensmiddelen en diervoeders die met genetisch gemodificeerde organismen zijn geproduceerd] waarborgt dat de specifieke informatie betreffende de genetische modificatie in alle fasen van het in de handel brengen van GGO's en daarmee geproduceerde levensmiddelen en diervoeders beschikbaar is en zou daardoor een nauwkeurige etikettering moeten vergemakkelijken.




D'autres ont cherché : dürften gewonnenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürften gewonnenen' ->

Date index: 2021-05-16
w