Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundlage des gegenseitigen Wohles
Prinzip des gegenseitigen Nutzens
Wohl

Traduction de «dürfte wohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Grundlage des gegenseitigen Wohles | Prinzip des gegenseitigen Nutzens

beginsel van wederzijds voordeel | principe van wederzijdse uitwisseling


Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl des Kindes

Afrikaans handvest inzake de rechten en het welzijn van het kind


Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch wenn eine solche zusätzliche Analyse geeignet erscheint, das Verfahren in einigen Fällen zu verzögern, so dürfte sie doch dafür sorgen, dass die schließlich verabschiedete Maßnahme wohl begründet und angemessen ist und für die Betroffenen keine übermäßigen Kosten verursacht.

Een dergelijke aanvullende analyse mag dan misschien in sommige gevallen de procedure vertragen, maar zij moet garanderen dat de uiteindelijk goedgekeurde maatregel gegrond en evenredig is en niet tot buitensporige kosten voor de betrokken partijen leidt.


Bedarfsermittlungsmissionen sollen den Entscheidungsträgern in der EU erste Hinweise darauf liefern, welche Art von Maßnahmen im Zusammenhang mit Wahlen in welchem Umfang wohl am wirksamsten sein dürfte.

Oriënterende missies dienen EU-besluitvormers een eerste aanwijzing te geven over de aard van de verkiezingsbemoeienis en de mate waarin deze het meest doelmatig zou zijn.


Am 4. Dezember 2015 verabschiedete der SEAC seine Stellungnahme und vertrat die Auffassung, dass die vorgeschlagene Beschränkung bei einem Vergleich des sozioökonomischen Nutzens mit den sozioökonomischen Kosten wohl nicht verhältnismäßig sein dürfte, wies jedoch auf mögliche Vorteile in Bezug auf Verteilung und Erschwinglichkeit hin.

Op 4 december 2015 stelde het SEAC in zijn advies dat de voorgestelde beperking waarschijnlijk niet evenredig zou zijn wat betreft de verhouding tussen sociaaleconomische baten en sociaaleconomische kosten, maar benadrukte het tegelijkertijd de mogelijke positieve overwegingen op het gebied van lastenverdeling en betaalbaarheid.


Es dürfte wohl außerhalb des Geltungsbereichs dieses Beschlusses liegen, dass die Kommission sicherstellt, dass harmonisierte Satellitendienste für den Breitbandzugang zur Verfügung stehen, die „Internetzugang zu Preisen bieten, die denen terrestrischer Dienste vergleichbar sind“, und es wird die Auffassung vertreten, dass die auf europäischer Ebene 2009 lizenzierten Funkfrequenzen im S-Band die Anforderungen an harmonisierte Satellitendienste für den Breitbandzugang erfüllen.

Wij zijn van mening dat het buiten het bestek van dit besluit valt dat de Commissie zorgt voor de beschikbaarheid van geharmoniseerde satellietdiensten voor breedbandtoegang "met internettoegang tegen een met terrestrische aanbiedingen vergelijkbare prijs" en dat het S-band spectrum waarvoor in 2009 op Europees niveau vergunningen werden afgegeven voldoet aan de eisen voor geharmoniseerde satellietdiensten voor breedbandtoegang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einführung der wirtschaftspolitischen Steuerung dürfte wohl eine neue Ära in der Geschichte der europäischen Integration einläuten. Ihre Umsetzung könnte jedoch ebenfalls tückisch und komplikationsträchtig sein.

De invoering van economisch bestuur kan een nieuwe fase inluiden in de geschiedenis van de Europese integratie, maar de verwezenlijking daarvan is vol obstakels en complicaties.


Das Hauptproblem bei diesen Anlagen sind die Emissionen in die Atmosphäre. Ein voll integrierter Ansatz mit Maßnahmen zur Vermeidung und Kontrolle des Schadstoffausstoßes in der Atmosphäre und im Wasser (zum Beispiel die Auswirkungen von Abfällen) dürfte wohl unnötig sein.

De voornaamste zorgen over dergelijke installaties betreffen de effecten van de emissies op de lucht, zodat een volledig geïntegreerde aanpak die maatregelen voor het beheersen van het effect van de emissies op land en in het water omvat naar onze mening overbodig zou zijn.


Dieser Bericht dürfte wohl zu den kontroversesten und schwierigsten Kompromissen zählen.

Dit verslag mag ontegenzeggelijk als een van de meest controversiële en moeilijkste compromissen worden beschouwd.


Unter diesen Umständen dürfte wohl verständlich sein, Herr Präsident, dass ich gegen diese Selbstbedienungsformel gestimmt habe.

U zult in dergelijke omstandigheden begrijpen, Voorzitter, dat ik tegen deze zelfbedieningswinkel heb gestemd.


Damit dürfte in der EU die politische Vorreiterrolle übernommen werden, um die mit der Alzheimer-Krankheit und anderen Demenzerkrankungen verbundene Stigmatisierung zu verringern und zum Wohl dieser Patienten beizutragen.

Zo wil zij een bijdrage leveren aan het politieke leiderschap in de EU om het stigma te verminderen dat met de ziekte van Alzheimer en andere vormen van dementie verbonden is, alsook aan het welzijn van deze patiënten.


Infolge demografischer, politischer bzw. sicherheitspolitischer und umweltpolitischer Faktoren (einschließlich des Klimawandels) dürfte der Bedarf an humanitärer Hilfe auf kurze bis mittlere Sicht wohl noch zunehmen.

Verwacht wordt dat de behoefte aan humanitaire hulp op korte en middellange termijn kan toenemen ten gevolge van demografische, politieke/veiligheids- en milieufactoren (waaronder de klimaatverandering).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte wohl' ->

Date index: 2021-03-01
w