Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Saisonbereinigte Schätzungen

Traduction de «dürfte schätzungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
saisonbereinigte Schätzungen

seizoenaangepaste schattingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Schätzungen der Mitgliedstaaten dürfte bis 2030 gegenüber 1990 eine Minderung von 27 % (mit den derzeitigen Maßnahmen) bis 30 % (mit den von den Mitgliedstaaten bereits geplanten zusätzlichen Maßnahmen) erreicht werden.

Volgens door de lidstaten ingediende prognoses zullen de emissies in 2030 door de geplande verlagingen tussen de 27 % (met de huidige maatregelen) en de 30 % (met aanvullende maatregelen die al door de lidstaten worden voorbereid) onder het niveau van 1990 liggen.


A. in der Erwägung, dass die Union im Jahr 2000 mit Beginn der Strategie von Lissabon zwar 25 % des weltweiten BIP (gemessen in Kaufkraftparität, KKP) erwirtschaftete, ihr Anteil neuesten Schätzungen zufolge bis 2020 jedoch auf 18 % des weltweiten BIP absinken dürfte, was einem Rückgang ihrer relativen Wirtschaftsleistung um 28 % entspräche;

A. overwegende dat de Unie in 2000, bij de invoering van de Lissabon-strategie, nog 25% van het mondiale BBP voor haar rekening nam (uitgedrukt in koopkrachtpariteit (KKP)) maar dat dit aandeel in 2020 naar schatting nog slechts 18% zal bedragen, hetgeen neerkomt op een daling van 28% van haar relatieve economische prestaties,


B. in der Erwägung, dass die beiden größten entwickelten Volkswirtschaften – die EU und die USA – im Jahr 2000 zwar 48 % des weltweiten BIP (in KKP) erwirtschafteten, ihr Anteil neuesten Schätzungen zufolge jedoch bis 2020 auf 35 % des weltweiten BIP absinken dürfte, was einem Rückgang ihrer relativen Wirtschaftsleistung um 27 % entspräche;

B. overwegende dat de twee grootste ontwikkelde economieën, de Europese Unie en de Verenigde Staten, in 2000 nog 48% van het mondiale BBP voor hun rekening namen (uitgedrukt in KKP), maar dat dit aandeel in 2020 naar schatting 35% zal bedragen, hetgeen neerkomt op een daling van 27% van hun relatieve gezamenlijke economische prestaties,


H. in der Erwägung, dass die Lebensmittelnachfrage, insbesondere in sich rasch entwickelnden Ländern wie China und Indien, mit dem Anstieg der Weltbevölkerung zunimmt; unter Hinweis darauf, dass unser Planet, der nach Angaben der FAO 12 Milliarden Menschen ernähren kann, weltweit betrachtet nicht durch einen Mangel an Lebensmitteln gekennzeichnet ist; unter Hinweis darauf, dass die Getreideernte und die Reisernte 2007 sehr gut waren; in der Erwägung, dass nur 1,01 Milliarden Tonnen der Ernte des Jahres 2007 für Ernährungszwecke verwendet werden dürften, während ein großer Teil (760 Millionen Tonnen) als Futtermittel und rund 100 Mill ...[+++]

H. overwegende dat de vraag naar voedsel toeneemt, vooral in opkomende landen zoals China en India, naarmate de wereldbevolking groeit; overwegende dat er globaal gesproken geen tekort is aan levensmiddelen op onze planeet, die volgens de FAO immers 12 miljard mensen kan voeden; overwegende dat de tarwe- en de rijstoogst in 2007 heel goed zijn geweest; overwegende dat van de totale oogst van 2007 waarschijnlijk amper 1,01 miljard ton zal dienen om mensen te voeden, terwijl een groot deel zal worden gebruikt voor diervoeding (760 miljoen ton) en ongeveer 100 miljoen ton voor de productie van biobrandstoffen; overwegende dat de laatst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass die Lebensmittelnachfrage, insbesondere in sich rasch entwickelnden Ländern wie China und Indien, mit dem Anstieg der Weltbevölkerung zunimmt; unter Hinweis darauf, dass unser Planet, der nach Angaben der FAO 12 Milliarden Menschen ernähren kann, weltweit betrachtet nicht durch einen Mangel an Lebensmitteln gekennzeichnet ist; unter Hinweis darauf, dass die Getreideernte und die Reisernte 2007 sehr gut waren; in der Erwägung, dass nur 1,01 Milliarden Tonnen der Ernte des Jahres 2007 für Ernährungszwecke verwendet werden dürften, während ein großer Teil (760 Millionen Tonnen) als Futtermittel und rund 100 Mill ...[+++]

G. overwegende dat de vraag naar voedsel toeneemt, vooral in opkomende landen zoals China en India, naarmate de wereldbevolking groeit; overwegende dat er globaal gesproken geen tekort is aan levensmiddelen op onze planeet, die volgens de FAO immers 12 miljard mensen kan voeden; overwegende dat de tarwe- en de rijstoogst in 2007 heel goed zijn geweest; overwegende dat van de totale oogst van 2007 waarschijnlijk amper 1,01 miljard ton zal dienen om mensen te voeden, terwijl een groot deel zal worden gebruikt voor diervoeding (760 miljoen ton) en ongeveer 100 miljoen ton voor de productie van biobrandstoffen; overwegende dat de laatst ...[+++]


F. in der Erwägung, dass nach den aktuellsten Schätzungen die weltweite Getreideproduktion 2008 um 2,6 % auf einen Rekordwert von 2,164 Mrd. Tonnen steigen dürfte, dass diese Schätzungen aber auf günstigen Klimabedingungen beruhen,

F. overwegende dat de laatste ramingen aangeven dat de wereldproductie van granen in 2008 met 2,6% zou toenemen tot een recordproductie van 2.164 miljoen ton, maar overwegende dat dit resultaat afhankelijk zal zijn van gunstige klimatologische omstandigheden,


Es geht um die Beherrschung der Märkte der Öko-Industrie, deren Volumen 1990 nach Schätzungen der OECD 200 Millionen Dollar betrug und bis zum Jahr 2000 um 50 % anwachsen dürfte.

De inzet is dan ook niet gering : het betreft bij voorbeeld het verwerven van het leiderschap op de markt van de "eco-industrieën", die volgens cijfers van de OESO in 1990 een omzet van 200 miljoen dollar vertegenwoordigde en waarvan wordt verwacht dat zij tegen het jaar 2000 nog met de helft zal toenemen.


Verfahrenstechnisch ist es für gewöhnlich und insbesondere kurzfristig schwierig zu ermitteln, inwieweit bestimmte politische Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen beigetragen haben, aber Schätzungen zufolge dürfte allein die erste IEM die Schaffung von 5800 und Erhaltung von über 8000 Arbeitsplätzen bewirkt haben.

Het creëren van werkgelegenheid toeschrijven aan bijzondere beleidsmaatregelen stuit, vooral op korte termijn, op de gebruikelijke methodologische moeilijkheden, maar volgens ramingen zou alleen al het eerste GOP bijna 5.800 nieuwe banen hebben opgeleverd en meer dan 8.800 bestaande banen hebben gevrijwaard.


Nach vorsichtigen Schätzungen für die Marktaussichten eines Flugzeugs diesen Typs in den nächsten 20 Jahren dürfte sich das Projekt als profitabel erweisen.

Uit een voorzichtige schatting van de te verwachten vraag naar een dergelijk vliegtuig in de komende 20 jaar blijkt dat dit project winstgevend zou moeten zijn.


Mit einem Haushaltsentwurf von 157 Mio. ECU für fünf Jahre (1995-1999) dürfte es im Rahmen der dritten Phase von "Jugend für Europa" möglich sein, so die Schätzungen der Kommission, mehr als 400 000 Jugendliche (15 bis 25 Jahre) und Jugendbetreuer in der Gemeinschaft zu erreichen.

Met een voorgestelde begroting van 157 miljoen ECU voor vijf jaar (1995- 1999) zou "Jeugd voor Europa III" naar schatting van de Commissie meer dan 400 000 jongeren (15-25 jaar) en jeugdwerkers in de Gemeenschap moeten kunnen bereiken.




D'autres ont cherché : saisonbereinigte schätzungen     dürfte schätzungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte schätzungen' ->

Date index: 2022-01-09
w