Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dürfte demnächst » (Allemand → Néerlandais) :

In den vergangenen Jahrzehnten wurde bekanntlich eine ganze Reihe von Rahmenabkommen für Handels- und Wirtschaftsbeziehungen geschlossen, über sektorale Abkommen bis hin zu verschiedensten Handelsinitiativen. Das CETA-Abkommen, an dem nun wohl nur noch die letzten Feinheiten bearbeitet werden müssen, dürfte demnächst in Kraft treten.

Zoals wij weten, is er de afgelopen decennia een hele reeks kaderovereenkomsten voor handels- en economische betrekkingen gesloten, van sectorale overeenkomsten tot de meest uiteenlopende handelsinitiatieven.


In den vergangenen Jahrzehnten wurde bekanntlich eine ganze Reihe von Rahmenabkommen für Handels- und Wirtschaftsbeziehungen geschlossen, über sektorale Abkommen bis hin zu verschiedensten Handelsinitiativen. Das CETA-Abkommen, an dem nun wohl nur noch die letzten Feinheiten bearbeitet werden müssen, dürfte demnächst in Kraft treten.

Zoals wij weten, is er de afgelopen decennia een hele reeks kaderovereenkomsten voor handels- en economische betrekkingen gesloten, van sectorale overeenkomsten tot de meest uiteenlopende handelsinitiatieven.


Die globale Verfügbarkeit von Erdöl ist seit dem Jahr 2000 stetig rückgängig ist und das weltweite Ölfördermaximum dürfte demnächst erreicht sein oder ist sogar bereits überschritten.

De mondiale beschikbaarheid van aardolie daalt sinds 2000 gestaag en de piek in de wereldwijde oliewinning wordt waarschijnlijk binnenkort bereikt of is al gepasseerd.


D. in der Erwägung, dass dieser Konzern in seinem Industrieplan verfügt hat, dass die Magnetstahlproduktion der AST eingestellt wird, 900 Arbeitnehmer entlassen werden und in Terni lediglich die Inox-Stahlproduktion verbleiben soll, der demnächst aber auch die Einstellung droht, was noch verheerendere Folgen für Arbeitsplätze und Wirtschaft in der betroffenen Region haben dürfte,

D. overwegende dat Thyssen Krupp in zijn industrieplan bepaald heeft dat de magnetische sector van AST dicht moet waardoor 900 ontslagen vallen en dat alleen de productie van de inoxsector in Terni blijft bestaan, die evenwel op korte termijn ook dicht zou moeten met nog rampzaliger gevolgen voor de werkgelegenheid en de regionale economie,


Daher ist es denkbar, dass aufgrund des Prüfungsberichts in Verbindung mit einer externen Studie, die demnächst veröffentlicht werden dürfte, und der Halbzeitbewertung der GAP, mit der Mitte 2002 begonnen werden soll, weitere Änderungen an der Verordnung vorgenommen werden.

Derhalve zullen het controleverslag, een externe studie die in de nabije toekomst zal worden gepubliceerd en de tussentijdse beoordeling van het GLB die medio 2002 moet beginnen, tot verdere wijzigingen van de verordening leiden.


So verabschiedeten der Rat und das Parlament im Dezember 2001 den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Geldwäsche-Richtlinie. Der Rat gab im Februar 2002 seine grundsätzliche Zustimmung zu einer Initiative Frankreichs, Belgiens und Schwedens über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln (siehe den Abschnitt zur gegenseitigen Anerkennung). Dieser Vorschlag dürfte nach Aufhebung der letzten parlamentarischen Vorbehalte demnächst förmlich angenommen werden.

De Raad en het Europees Parlement hebben in december 2001 hun goedkeuring gehecht aan een voorstel van de Commissie tot wijziging van de richtlijn betreffende het witwassen van geld, en in februari heeft de Raad in beginsel ingestemd met een initiatief van Frankrijk, België en Zweden betreffende de bevriezing van vermogensbestanddelen of bewijsstukken (zie het punt over de wederzijdse erkenning), dat binnenkort formeel zal worden goedgekeurd, na de opheffing van de laatste nationale parlementaire voorbehouden.


So verabschiedeten der Rat und das Parlament im Dezember 2001 den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Geldwäsche-Richtlinie. Der Rat gab im Februar 2002 seine grundsätzliche Zustimmung zu einer Initiative Frankreichs, Belgiens und Schwedens über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln (siehe den Abschnitt zur gegenseitigen Anerkennung). Dieser Vorschlag dürfte nach Aufhebung der letzten parlamentarischen Vorbehalte demnächst förmlich angenommen werden.

De Raad en het Europees Parlement hebben in december 2001 hun goedkeuring gehecht aan een voorstel van de Commissie tot wijziging van de richtlijn betreffende het witwassen van geld, en in februari heeft de Raad in beginsel ingestemd met een initiatief van Frankrijk, België en Zweden betreffende de bevriezing van vermogensbestanddelen of bewijsstukken (zie het punt over de wederzijdse erkenning), dat binnenkort formeel zal worden goedgekeurd, na de opheffing van de laatste nationale parlementaire voorbehouden.


Betrachtet man die Kostensenkung sowie die zunehmende Popularität des Internet und der Werkzeuge zur Schaffung multimedialer Anwendungen "an der Basis", so ist davon auszugehen, daß demnächst eine Schwelle überschritten wird, ab der die Nutzung der IKT zu Unterrichtszwecken ihren Aufschwung nehmen dürfte.

De kostenvermindering, het toenemend succes van Internet en van instrumenten die de verwezenlijking van multimediale toepassingen "aan de basis" mogelijk maken, duiden op de op de hand zijnde overschrijding van een drempel waardoor het gebruik van ICT op onderwijsgebied een hoge vlucht zou moeten nemen.


Betrachtet man die Kostensenkung sowie die zunehmende Popularität des Internet und der Werkzeuge zur Schaffung multimedialer Anwendungen "an der Basis", so ist davon auszugehen, daß demnächst eine Schwelle überschritten wird, ab der die Nutzung der IKT zu Unterrichtszwecken ihren Aufschwung nehmen dürfte.

De kostenvermindering, het toenemend succes van Internet en van instrumenten die de verwezenlijking van multimediale toepassingen "aan de basis" mogelijk maken, duiden op de op de hand zijnde overschrijding van een drempel waardoor het gebruik van ICT op onderwijsgebied een hoge vlucht zou moeten nemen.


Das letztere Übereinkommen dürfte demnächst in Kraft treten; nur Irland und die Niederlande müssen es noch ratifizieren.

Die Overeenkomst zou binnenkort in werking moeten treden : Ierland en Nederland moeten de tekst nog bekrachtigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte demnächst' ->

Date index: 2025-04-01
w