Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dynamischste wettbewerbsfähigste » (Allemand → Néerlandais) :

Beim Gipfel von Lissabon hat die Union eine ehrgeizige Strategie formuliert (e-Europe) und sich bis zum Jahr 2010 das Ziel gesteckt, "die wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaft in der Welt zu werden, die zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und größerem sozialem Zusammenhalt fähig ist".

Op de top van Lissabon is het ambitieuze doel geformuleerd (eEurope) om van de Europese Unie tegen 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie te maken in termen van duurzame economische groei, betere banen, meer werkgelegenheid en een grotere maatschappelijke samenhang.


Während des Europäischen Rates von Lissabon im März 2000 bestätigten die Staats- und Regierungsoberhäupter, dass Europa nur durch lebenslanges Lernen die wettbewerbsfähigste und dynamischste Wissensgesellschaft der Welt werden kann.

De staatshoofden en regeringsleiders hebben op de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 de rol van levenslang leren in de uitbouw van Europa tot de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld bevestigd.


In Lissabon haben die Staats- und Regierungschefs die zentrale Rolle effizienter Finanzmärkte für die langfristige europäische Wettbewerbsfähigkeit und für die Entwicklung der neuen Ökonomie anerkannt - für die Union besteht das Ziel für die nächsten zehn Jahre darin, ".die wettbewerbsfähigste und dynamischste Wirtschaft der Welt auf der Grundlage der Informationstechnologien zu werden, die in der Lage ist, ein dauerhaftes Wachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und stärkerem wirtschaftlichem Zusammenhalt zu erreichen..".

De staatshoofden en regeringsleiders onderkenden in Lissabon dat efficiënte financiële markten een centrale rol spelen voor het Europese concurrentievermogen op de lange termijn en de ontwikkeling van de "nieuwe economie", aangezien de Unie voor het komende decennium zich als strategisch doel heeft gesteld om ".de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang..".


Die Europäische Union muss die wettbewerbsfähigste und dynamischste Wissensgesell schaft der Welt werden - dies ist das strategische Ziel, das der Europäische Rat in Lissabon im März 2000 festgelegt und in Stockholm im März 2001 bekräftigt hat.

In maart 2000 heeft de Europese Raad te Lissabon vastgelegd dat de Europese Unie de meest concurrerende en meest dynamische kennismaatschappij van de wereld moet worden en deze strategische doelstelling is op de Europese Raad in Stockholm in maart 2001 opnieuw bevestigd.


U. in der Erwägung, dass die Europäische Union mit der Lissabon-Strategie sich selbst ein neues strategisches Ziel gesetzt hat, nämlich der wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaftsraum der Welt zu werden, ein Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt sowie ein hohes Umweltschutzniveau zu erreichen; in der Erwägung, dass die erwarteten Ergebnisse bisher noch nicht zu sehen sind,

U. overwegende dat de EU zich met de strategie van Lissabon een nieuw strategisch doel heeft gesteld, namelijk: de meest concurrerende en dynamische op kennis gebaseerde economie ter wereld te worden, met het vermogen tot een duurzame economische groei en met meer en betere banen, sociale samenhang en een hoog niveau van milieubescherming; overwegende echter dat tot op heden nog niet veel van de verwachte resultaten te merken is,


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon vom 23. und 24. März 2000, die der Europäischen Union das strategische Ziel setzen, der wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaftsraum der Welt zu werden, und insbesondere die Bezugnahme auf "Bildung und Ausbildung für das Leben und Arbeiten in der Wissensgesellschaft",

– gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000, waarin als strategische doelstelling wordt gesteld dat de Europese Unie de meest dynamische kenniseconomie ter wereld moet worden, en met name gezien de verwijzing naar "onderwijs en opleiding gericht op het leven en werken in de kennismaatschappij",


M. in der Erwägung, dass das oberste Ziel der Strategie von Lissabon darin besteht, bis 2010 die weltweit dynamischste und wettbewerbsfähigste wissensbasierte Volkswirtschaft mit zusätzlichen und besseren Arbeitsplätzen und einem verstärkten sozialen Zusammenhalt sowie einem hohen Maß an Umweltschutz aufzubauen,

M. overwegende dat de centrale doelstelling van de strategie van Lissabon erin bestaat tegen 2010 's werelds meest dynamische en concurrerende kenniseconomie uit te bouwen, met meer en betere banen en uitgebreide sociale cohesie en een hoog niveau van milieubescherming,


M. in der Erwägung, dass die Union sich auf dem Europäischen Rat von Lissabon das Ziel gesetzt hat, bis 2010 die weltweit wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaft zu werden, die fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen; ferner in der Erwägung, dass bis zum Europäischen Rat im Frühjahr 2004 demnächst vier Jahre verstrichen sein werden, ohne dass nennenswerte Fortschritte erzielt worden sind,

M. overwegende dat de Unie zich op de Europese Raad van Lissabon ten doel heeft gesteld voor 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden met het vermogen om duurzame economische groei te bewerkstelligen met meer en betere werkgelegenheid en een grotere sociale samenhang; overwegende dat binnenkort vier jaren zullen zijn verstreken zonder dat er voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2004 aanmerkelijke vooruitgang zal zijn geboekt,


M. in der Erwägung, dass die Union sich auf dem Europäischen Rat von Lissabon das Ziel gesetzt hat, die weltweit wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaft bis 2010 zu werden, die fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen; in der Erwägung ferner, dass bis zum Rat im Frühjahr 2004 demnächst vier Jahre verstrichen sein werden, ohne dass nennenswerte Fortschritte erzielt worden sind,

M. overwegende dat de Unie zich op de Europese Raad van Lissabon ten doel heeft gesteld voor 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden met het vermogen om duurzame economische groei te bewerkstelligen met meer en betere werkgelegenheid en een grotere sociale samenhang; overwegende dat binnenkort vier jaren zullen zijn verstreken zonder dat er voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2004 aanmerkelijke vooruitgang zal zijn geboekt,


Beim Gipfel von Lissabon hat die Union eine ehrgeizige Strategie formuliert (eEurope) und sich bis zum Jahr 2010 das Ziel gesteckt, "die wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaft in der Welt zu werden, die zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und größerem sozialem Zusammenhalt fähig ist".

Op de top van Lissabon is het ambitieuze doel geformuleerd om van de Europese Unie tegen 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken in termen van duurzame economische groei, betere banen, meer werkgelegenheid en een grotere maatschappelijke samenhang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dynamischste wettbewerbsfähigste' ->

Date index: 2024-09-15
w