Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Dynamik der Vegetation
Erläuterungen geben
Gestalt geben
In Pacht geben
Kulissenbau in Auftrag geben
Natürliche Dynamik

Vertaling van "dynamik geben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid












Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. begrüßt den Vorschlag von Ban-Ki Moon, einen Klimagipfel der Staats- und Regierungschefs im September 2014 sowie eine allgemein zugängliche Tagung zur Vorbereitung der UNFCCC-Vertragsstaatenkonferenz 2014 in Venezuela abzuhalten; betont die Bedeutung einer gut vorbereiteten Veranstaltung mit aussagekräftigen Ergebnissen und Engagement auf höchster politischer Ebene sowie zivilgesellschaftlichem Engagement, um vor den 2014 und 2015 anstehenden Konferenzen die erforderliche politische Dynamik zu schaffen und zu bewahren; ist der Ansicht, dass ein erfolgreiches Übereinkommen 2015 nur zustande kommen kann, wenn Länder noch vor dem Gipfe ...[+++]

6. is verheugd over het voorstel van Ban-Ki Moon om in september 2014 een klimaattop met alle wereldleiders te organiseren, en in 2014 een pre-COP van de burgers in Venezuela; benadrukt het belang van een goed voorbereid evenement met bruikbare resultaten en engagement op het hoogste politieke niveau en met het maatschappelijk middenveld, om het noodzakelijke politieke momentum in de aanloop naar de conferenties van 2014 en 2015 te bewerkstelligen en te handhaven; vindt dat de landen toezeggingen over de reductie van broeikasgassen moeten voorstellen vóór de top van de wereldleiders opdat de overeenkomst van 2015 een succes kan worden; ...[+++]


Die Einführung des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens wird dem Gesetzgebungsprozess insgesamt Dynamik geben.

Ook door de invoering van de gewone wetgevingsprocedure krijgt het wetgevingsproces een impuls.


4. unterstreicht, dass Kroatien nach dem Vorbild anderer Mitgliedstaaten die Mitgliedschaft als Gelegenheit nutzen sollte, um die mittel- und langfristige Planung von EU-Finanzmitteln zu fördern und zu verstärken mit dem Ziel, der Modernisierung der Wirtschaft des Landes als Schritt hin zu mehr Wettbewerbsfähigkeit und Diversifizierung neue Dynamik und frische Impulse zu geben; verweist in dieser Hinsicht auf die wichtige Rolle der Strukturfonds;

4. benadrukt dat Kroatië het voorbeeld van andere lidstaten moet volgen door de toetreding aan te grijpen om de planning van EU-steun op middellange en lange termijn te verbeteren, teneinde de modernisering van de economie te versnellen en te stimuleren als eerste stap op weg naar een groter concurrentievermogen en diversificatie; wijst in dit verband op de belangrijke rol van de structuurfondsen;


Ja, es wird europäische Steuern geben, in der Tat wird es sie geben. Aber die Sparmaßnahmen, die Sie derzeit auf nationaler Ebene einführen, werden für Sie sowieso katastrophale Folgen haben, weil wir schon seit Jahren wissen, dass man mit Sparmaßnahmen die wirtschaftliche Dynamik tötet und letztlich gar nichts erreicht.

Ja, er zullen Europese belastingen worden geheven. Deze zullen inderdaad worden ingevoerd, maar de bezuinigingsmaatregelen die u op nationaal niveau doorvoert, zullen in ieder geval rampzalig uitpakken omdat we al jaren weten dat bezuinigingen funest zijn voor de dynamiek van de economie en uiteindelijk geen zoden aan de dijk zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es muss einen gewissen Verteilungsunterschied als Antrieb der Modernisierung und der Dynamik geben.

Er moet een zeker verschil zijn in verdeling om modernisering en dynamiek te stimuleren.


Die Beseitigung dieser Hindernisse steht mit der Strategie von Lissabon voll im Einklang, da so die Möglichkeit entsteht, die Wettbewerbsfähigkeit und die Dynamik des Eisenbahnsektors zu steigern, die Integration der Märkte des Schienengüter- und Schienenpersonenverkehrs zu unterstützen und dem europäischen Markt für Eisenbahnausrüstungen Impulse zu geben.

Het opheffen van deze barrières spoort volledig met de Lissabonstrategie en zal de concurrentiepositie van het spoor versterken, de spoorwegsector dynamischer maken, de integratie van de markten voor goederen- en reizigersvervoer bevorderen, en de Europese markt voor spoorweguitrusting stimuleren.


Ziel dieser Mitteilung ist es, zum einen Anstöße für eine neue Dynamik der Partnerschaft Europa-Mittelmeer im Verkehrssektor zu geben und zum anderen die bereits vorhandene Dynamik der Partnerschaft Europa-Mittelmeer im Energiesektor zu erhöhen.

Deze mededeling wil enerzijds een nieuwe dynamiek geven aan het euro-mediterraan partnerschap op het gebied van het vervoer en anderzijds de bestaande dynamiek van het euro-mediterraan partnerschap op het gebied van de energie versterken.


Die Einheitliche Europäische Akte (EEA) ändert die Verträge von Rom, um dem europäischen Einigungsprozess eine neue Dynamik zu geben und die Verwirklichung des Binnenmarktes abzuschließen.

Om de Europese integratie opnieuw op gang te brengen en de interne markt tot stand te brengen worden de Verdragen van Rome gewijzigd door de Europese Akte (EA).


Das Hauptziel der EEA ist es, dem europäischen Einigungsprozess eine neue Dynamik zu geben, um die Verwirklichung des Binnenmarktes abzuschließen.

De belangrijkste doelstelling van de EA is het Europees integratieproces opnieuw op gang te brengen teneinde de interne markt te voltooien.


Die Einheitliche Europäische Akte (EEA) ändert die Verträge von Rom, um dem europäischen Einigungsprozess eine neue Dynamik zu geben und die Verwirklichung des Binnenmarktes abzuschließen.

Om de Europese integratie opnieuw op gang te brengen en de interne markt tot stand te brengen worden de Verdragen van Rome gewijzigd door de Europese Akte (EA).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dynamik geben' ->

Date index: 2025-04-14
w