Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dynamik der Atmosphäre
Dynamik der Vegetation
Finanzstatistiken erzeugen
Glatte Holzoberfläche erzeugen
Holzoberfläche glätten
Natürliche Dynamik
Verkaufsberichte erzeugen

Traduction de «dynamik erzeugen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






glatte Holzoberfläche erzeugen | Holzoberfläche glätten

houtoppervlak glad maken | glad houtoppervlak creëren | glad houtoppervlak maken


Finanzstatistiken erzeugen

statistische financiële rapporten opstellen | statistische financiële verslagen opstellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. ist der Auffassung, dass eine wirksame Durchsetzung und eine Aktualisierung der Wettbewerbspolitik erforderlich sind, um die Herausforderungen im Zusammenhang mit dem digitalen Binnenmarkt zu meistern, bei dem es sich um einen Sektor handelt, der sich rasch wandelt und solide Marktkenntnisse und Reaktionsschnelligkeit erfordert; betont daher, wie wichtig es ist, das EU-Wettbewerbsrecht effektiv und schnell anzuwenden, die derzeitige Fragmentierung zu überwinden, Marktzugangsbeschränkungen zu ermitteln und zu beseitigen und gleichzeitig das Vertrauen der Verbraucher und Unternehmen in das digitale Umfeld zu stärken und Innovation und Dynamik in diesem Sektor zu ...[+++]

5. is van oordeel dat de effectieve handhaving en actualisering van het mededingingsbeleid noodzakelijk zijn om de uitdagingen van de digitale interne markt aan te gaan, een snel evoluerende sector die een sterke marktkennis en een snel reacties vereist; onderstreept derhalve dat het belangrijk is het mededingingsrecht van de EU doeltreffend en sneller toe te passen, aan de huidige versnippering een einde te maken en de barrières voor markttoegang op te sporen en af te schaffen, waarbij het vertrouwen van de consument en het bedrijfsleven in de digitale omgeving moet worden versterkt en de innovatie en ...[+++]


Die Richtung, in die wir uns bewegen müssen, ist klar: Es gilt, die Kapitalmarktunion von Grund auf aufzubauen, Hindernisse zu erkennen und nacheinander zu beseitigen, eine Dynamik zu erzeugen und die Grundlage für wachsendes Vertrauen in Investitionen in Europas Zukunft zu schaffen.

De richting die wij uit moeten is duidelijk: de totstandbrenging van een eengemaakte markt voor kapitaal van onder af aan, het aanwijzen van barrières en het een na een neerhalen ervan, het creëren van een gevoel van dynamiek en het bijdragen aan het ontstaan van een groeiend gevoel van vertrouwen in het investeren in de toekomst van Europa.


Wie bereits in der Strategie Europa 2020 betont wurde, sollte eine rationale Migrationspolitik anerkennen, dass Migranten neue Ideen mitbringen, wirtschaftliche Dynamik erzeugen und zur Schaffung neuer Arbeitsplätze beitragen können.

Zoals in de Europa 2020-strategie is beklemtoond, dient een rationeel migratiebeleid de erkenning in te houden dat migranten kunnen zorgen voor economische dynamiek, nieuwe ideeën en nieuwe werkgelegenheid.


Die Berichterstatterin begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Überlegungen darüber anzufachen, welche Maßnahmen zu ergreifen sind, um die notwendige Dynamik zu erzeugen, damit die Kreativ- und Kulturwirtschaft zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung in der Europäischen Union unterstützt wird.

De rapporteur is ingenomen met het voorstel van de Commissie om intensiever na te denken over maatregelen om een impuls te geven aan de creatieve en de culturele sector teneinde de groei en de werkgelegenheid in de Europese Unie te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– fordert einen neuen, umfassenden Ansatz für die Außenpolitik der EU, um eine neue Dynamik zu erzeugen, mit der die Ziele des Vertrags von Lissabon erfüllt werden und mit der das auswärtige Handeln der EU an gegenwärtige und künftige weltweite Herausforderungen angepasst wird; begrüßt die Legislativvorschläge zur Überarbeitung der Rechtsgrundlagen für die Instrumente der externen Finanzhilfe für den Zeitraum 2014-2020; hebt hervor, dass die Programmierung der Instrumente auf der Grundlage delegierter Rechtsakte erfolgen muss, damit das EP seine Rolle uneingeschränkt und gleichberechtigt mit dem Rat wahrnehmen kann;

– pleit voor een nieuwe alomvattende aanpak van het buitenlands beleid van de EU om een nieuwe impuls te creëren die voldoet aan de ambities van het Verdrag van Lissabon en het externe optreden van de EU aanpast aan de huidige en toekomstige mondiale uitdagingen; is verheugd over de wetsvoorstellen tot herziening van de rechtsgrond voor de instrumenten voor externe financiële bijstand 2014-2020; onderstreept de noodzaak om de programmering van de instrumenten te baseren op gedelegeerde handelingen, zodat het Europees Parlement zijn rol volledig, op gelijke voet met de Raad, kan spelen;


Ich selbst sympathisiere damit, weil ich glaube, dass wir Japan nach der Katastrophe, die das Land ereilt hat, durchaus durch die Verstärkung der Zusammenarbeit im Handel helfen können, neue wirtschaftliche Dynamik zu erzeugen.

Ik heb er zelf wel sympathie voor, ik denk namelijk dat we Japan na de ramp die het land heeft getroffen, wel degelijk kunnen helpen door intensiever samen te werken op het gebied van de handel, en zo een impuls te geven aan de economie.


Die neuen EVTZ dienen dazu, Rechtsvorschriften in Mitgliedstaaten durchzusetzen sowie eine neue Dynamik bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zu erzeugen und werden dazu beitragen, ein höheres Maß an Vertrauen und Zusammenarbeit über Grenzen hinweg aufrechtzuerhalten.

De nieuwe EGTS’en zullen helpen om wetgeving in de lidstaten te bevorderen, een nieuwe dynamiek in grensoverschrijdende samenwerking te creëren en ervoor te zorgen dat er meer vertrouwen ontstaat en meer wordt samengewerkt over grenzen heen.


Es sind Maßnahmen zur Förderung von Diensten und Infrastruktur erforderlich, um eine Dynamik zu erzeugen, bei der das Wachstum der einen Seite das der anderen begünstigt.

Er dient actie te worden ondernomen om de diensten en infrastructuur te stimuleren, zodat er een dynamiek tot stand wordt gebracht waarbij de groei aan de ene zijde de ontwikkeling van de andere zijde mogelijk maakt.


Das Einbringen einer europäischen Dimension wird vor Ort Dynamik und Kreativität erzeugen, da sie den Austausch und den Vergleich vorbildlicher Praktiken ermöglicht. Auf diese Weise können die von Einzelnen und von Jugendorganisationen im lokalen oder regionalen Rahmen unternommenen Anstrengungen auf nationaler und europäischer Ebene entsprechend gewürdigt werden.

Het resultaat is een nieuwe dynamiek in het veld en meer creativiteit: goede praktijken worden uitgewisseld en vergeleken en de inspanningen van individuele personen of jeugdorganisaties op plaatselijk en regionaal vlak worden op nationaal en Europees niveau erkend.


- Mit der ersten Art ist beabsichtigt, die notwendige Dynamik für die Schaffung und Weiterentwicklung eines günstigen Umfelds zu erzeugen, in dem Forscher während ihrer gesamten Laufbahn mobil sein können.

- de eerste heeft als doel de dynamiek tot stand te brengen die nodig is om voor mobiele onderzoekers gedurende hun gehele loopbaan een gunstig klimaat te scheppen en te ontwikkelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dynamik erzeugen' ->

Date index: 2022-05-07
w