Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchgeführten abhörung griechischer bürger durch » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vernetzung der Wissenschaftsläden in den Regionen der Union und in den Kandidatenländern wird insbesondere durch eine fortlaufende Bestandsaufnahme und durch die Schaffung einer Einrichtung zur Verbreitung der im Auftrag der Bürger und Vereinigungen durchgeführten Arbeiten (z. B. Datenbank) sowie durch die Entwicklung von Werbemitteln gefördert werden.

Het creëren van netwerken van "science shops" in de regio's van de Unie en de kandidaat-lidstaten zal met name worden aangemoedigd door een permanente inventarisatie en een structuur voor de verspreiding van werkzaamheden die ten behoeve van burgers en organisaties zijn verricht (bv. databanken,...), en door de ontwikkeling van publiciteitsinstrumenten.


Die im Rahmen von ET 2020 durchgeführten Arbeiten werden weiter den Erwerb von Schlüsselkompetenzen durch alle Bürger fördern, das Monitoring durch Entwicklung einer neuen europäischen Benchmark für die Beschäftigungsfähigkeit verbessern, die regelmäßige Aktualisierung der Qualifikationen und Weiterbildung unterstützen und den künftigen Qualifikationsbedarf auf dem Arbeitsmarkt antizipieren, insbesondere mit Hilfe des EU-Kompetenzpanoramas.

De activiteiten in het kader van ET 2020 zullen gericht blijven op het bevorderen van de sleutelcompetenties voor alle burgers, het verbeteren van de monitoring door het ontwikkelen van een nieuwe Europese benchmark voor inzetbaarheid, het bevorderen van regelmatige bijscholing en omscholing en het anticiperen op de toekomstige behoefte aan vaardigheden op de arbeidsmarkt, met name via het Europese vaardighedenpanorama.


Ist ihr bekannt, ob bislang irgendein Protest der griechischen Behörden wegen der – ohne Richterbeschluss – durchgeführten Abhörung griechischer Bürger durch italienische Behörden vorliegt?

Weet de Commissie of de Griekse autoriteiten tot nu toe op enigerlei wijze protest hebben aangetekend tegen deze afluisterpraktijken van Griekse burgers - zonder gerechtelijk bevel - door Italiaanse diensten?


Die unterschiedliche Behandlung medizinischer Ausgaben in Griechenland bzw. in einem anderen Mitgliedstaat und insbesondere der Verwaltungsaufwand aufgrund der Beglaubigung durch einen griechischen Konsul hält griechische Bürger möglicherweise davon ab, ihr Recht auf die Inanspruchnahme ärztlicher Versorgung in einem anderen Mitgliedstaat auszuüben, und verstößt daher gegen den freien Dienstleistungsverkehr.

Het verschil in behandeling tussen medische kosten uit Griekenland en dergelijke kosten uit een andere lidstaat, en met name de administratieve last als gevolg van de vereiste validering door een Griekse consul, kan inwoners van Griekenland ervan weerhouden hun recht uit te oefenen om een beroep te doen op medische diensten in een andere lidstaat, en vormt daarom een belemmering voor het vrij verrichten van diensten.


31. unterstreicht die grundlegende Bedeutung der Transparenz im öffentlichen Sektor bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und fordert die Kommission auf, aktiv zu werden, damit die notwendigen Vorschriften festgelegt werden, um die vollständige Rückverfolgbarkeit und Kontrolle der Vergabe und der Verwendung von Mitteln der EU sowohl durch die zuständigen Institutionen als auch durch die Bürger und die Presse zu gewährleisten; fordert, dass diese Informationen gleichzeitig auf einer speziellen Website zur Verfügung gestell ...[+++]

31. benadrukt het fundamentele belang van transparantie van de publieke sector in de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit en vraagt de Commissie de noodzakelijke regels vast te stellen ter verzekering van volledige traceerbaarheid van en volledige controle over de toewijzing en het gebruik van Europese fondsen door zowel de bevoegde instellingen als door burgers en de pers; verlangt dat deze informatie tijdig beschikbaar wordt gesteld via een passende website in een machineleesbaar, vergelijkbaar en open-data format en in ten minste één werktaal van de EU, zodat de informatie goed toegankelijk is en door het maatschappelijk midd ...[+++]


Es ist unverständlich, dass die Kommission sich nicht zu einem schweren Verstoß gegen die elementaren Datenschutzvorschriften äußern möchte. In Griechenland wurden Telefongespräche griechischer Bürger durch italienische Behörden abgehört, ohne dass daran irgendwelche griechischen Behörden beteiligt waren.

In Griekenland zijn telefoongesprekken van Griekse burgers afgeluisterd door Italiaanse diensten zonder dat de Griekse autoriteiten daarvan op de hoogte waren.


4a. sicherzustellen, dass bei allen Vorkehrungen und zu schaffenden Möglichkeiten im Bereich der Bildung und Ausbildung insbesondere die Bedürfnisse von Frauen und älteren Menschen sowie die von benachteiligten Gruppen, wie Behinderten, Langzeitarbeitslosen, Schulabbrechern und Menschen mit geringen Grundfertigkeiten, berücksichtigt werden, und zu gewährleisten, dass neben den im öffentlichen Sektor, im Privatsektor und auf Unternehmensebene durchgeführten Ausbildungsmaßnahmen die Bürgerinnen und Bürger durch geeignete Maßnahmen beim Erwerb, der Erhaltung ...[+++]

4 bis. Ervoor te zorgen dat bij alle maatregelen en in het leven te roepen mogelijkheden op het gebied van onderwijs en opleiding in het bijzonder rekening wordt gehouden met de behoeften van vrouwen en oudere mensen, alsook met die van benadeelde groepen, zoals gehandicapten, langdurig werklozen, schoolverlaters en mensen met beperkte basisvaardigheden en ervoor te zorgen dat naast de opleidingen die in de openbare sector, de privé-sector en door bedrijven worden georganiseerd, de burgers aan de hand van passende maatregelen worden aangemoedigd competenties te verwerven, te behouden en te vergroten;


Wie wird der Rat in diesem Fall vorgehen, der einer Geiselnahme europäischer Bürger durch die pakistanischen Behörden entspricht und die griechische Öffentlichkeit bewegt?

Hoe gaat de Raad reageren op deze gevangenhouding van Europese onderdanen door de autoriteiten van Pakistan, die in Griekenland voor veel ophef onder de bevolking heeft gezorgd, en welke stappen gaat de Raad bij de Pakistaanse autoriteiten ondernemen?


w