Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durchgeführt wurden welche " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass in der Phase I der Umweltverträglichkeitsprüfung die sozialwirtschaftliche Rechtfertigung des Projekts und seine Folgen für die Beschäftigung (direkte Stellen und Stellen im Bausektor) untersucht wurden; dass die Regierung in diesem Bereich über genaue Daten verfügt, insbesondere durch die Studie, die im August 2011 durch das Center for Operations Research and Economics der Universität Löwen durchgeführt wurde, welche die Analyse der Regierung bestätigt und die positiven Auswirkungen der Abbautätigkeit auf die d ...[+++]

Overwegende dat de sociaal-economische rechtvaardiging van het project en de weerslag ervan zowel inzake rechtstreekse banen als op de bouwsector geanalyseerd werd in fase 1 van het effectonderzoek; dat, bovendien, de Regering in dat opzicht over precieze informatie beschikt o.a. via het onderzoek gedaan door het « Center for Operations Research and Economics « van de « Université catholique de Louvain « in augustus 2011, dat de analyse van de Regering bevestigt en de positieve effecten van de ontginningsactiviteit in Waals Brabant, zowel op de rechtstreekse als op de onrechtstreekse werkgelegenheid, nauwkeurig identificeert;


Es obliegt folglich dem Hof zu prüfen, welche Beschaffenheit die durch die klagenden Parteien angefochtenen Massnahmen aufweisen, ob sie durchgeführt wurden, bevor sie der Europäischen Kommission gemeldet wurden, und schliesslich sich zu vergewissern, dass solche neuen Beihilfemassnahmen selbst in diesem Fall nicht von der Meldepflicht aufgrund einer allgemeinen und abstrakten Bestimmung des abgeleiteten Rechts der Europäischen Union befreit waren.

Het staat bijgevolg aan het Hof de aard na te gaan van de door de verzoekende partijen bestreden maatregelen, of zij tot uitvoering werden gebracht alvorens bij de Europese Commissie te zijn aangemeld en, ten slotte, zich ervan te vergewissen dat dergelijke nieuwe steunmaatregelen, zelfs in dat geval, niet waren vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting krachtens een algemene en abstracte bepaling van het afgeleide recht van de Europese Unie.


Bis 2005 bestand die gemeinschaftliche Überwachung der Einziehungstätigkeiten hauptsächlich in verschiedenen punktuellen Analysen, die aufgrund von Informationen durchgeführt wurden, welche die Mitgliedstaaten nach Maßgabe von Artikel 6 Absatz 5 der Verordnung Nr. 1150/2000 übermittelten; dabei handelte es sich um Betrugsfälle und Unregelmäßigkeiten, bei denen es um Beträge von über 10 000 EUR ging.

Voor 2005 waren de communautaire maatregelen om toe te zien op de inning namelijk gebaseerd op verschillende incidentele analyses die uitgevoerd werden op basis van de gegevens die door de lidstaten werden verstrekt op grond van artikel 6, lid 5, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/2000, met name over fraudegevallen en onregelmatigheden waarmee een bedrag van meer dan 10 000 euro is gemoeid.


Sie wird ihren Vorschlag für das neue Erasmus-Mundus-Programm (für Juni 2007 geplant) auf die in dieser Bewertung ausgesprochenen Empfehlungen stützen, welche mit den Erkenntnissen aus Umfragen übereinstimmen, die außerhalb des Evaluierungsrahmens zum gleichen Zeitpunkt durchgeführt wurden.

De Commissie zal haar voorstel voor het nieuwe Erasmus Mundus-programma, dat zal worden gepresenteerd in juni 2007, baseren op de aanbevelingen van deze evaluatie, die samenvallen met de bevindingen van onderzoeken die zijn uitgevoerd buiten het bestek van deze evaluatie, maar wel in dezelfde periode.


Der Rat nimmt Kenntnis von den Untersuchungen, die von mehreren internationalen Organisationen (UNEP, WHO, NATO, von der Kommission eingesetzte Ad-hoc-Sachverständigengruppe) in Bezug auf die Frage durchgeführt wurden, welche Folgen der Einsatz von Munition mit abgereichertem Uran auf dem Balkan für die Gesundheit und die Umwelt haben könnte.

“De Raad heeft nota genomen van het onderzoek in verschillende internationale organisaties (het UNEP, de WHO, de NAVO, de door de Commissie ingestelde ad-hoc-deskundigengroep) naar mogelijke gevolgen op gezondheids- en milieugebied van het gebruik van verarmd uranium in de ammunitie die op de Balkan is gebruikt.


(4.) Der Interne Prüfer legt seinem Organ einen Jahresbericht über das interne Audit vor, in dem erläutert wird, wie viele und welche Art von Prüfungen durchgeführt wurden, welche Empfehlungen sich daraus ergeben und welche Maßnahmen auf die Empfehlungen hin getroffen wurden.

4. De interne controleur legt aan de instelling een jaarlijks intern onderzoeksverslag voor met vermelding van het aantal en het soort verrichte interne onderzoeken, de gedane aanbevelingen en het gevolg dat hieraan is gegeven.


Diese Kontrollmaßnahmen dürfen den Hersteller nicht zur Wiederholung von Tests zwingen, die von Laboratorien durchgeführt wurden, welche den Bedingungen des Artikels 30 entsprechen, wenn diese Tests ergeben haben, dass das fragliche Düngemittel den Anforderungen entspricht.

Deze controlemaatregelen mogen de fabrikanten niet verplichten proeven te herhalen die zijn verricht door laboratoria die de voorwaarden van artikel 30 vervullen, voorzover deze proeven de overeenstemming van de desbetreffende meststof hebben aangetoond.


Diese Kontrollmaßnahmen dürfen den Hersteller nicht zur Wiederholung von Tests zwingen, die von Laboratorien durchgeführt wurden, welche den Bedingungen des Artikels 30 entsprechen, wenn diese Tests ergeben haben, dass das fragliche Düngemittel den Anforderungen entspricht.

Deze controlemaatregelen mogen de fabrikanten niet verplichten proeven te herhalen die zijn verricht door laboratoria die de voorwaarden van artikel 30 vervullen, voorzover deze proeven de overeenstemming van de desbetreffende meststof hebben aangetoond.


Die Beachtung dieser Grundsätze bedeutet im allgemeinen, und vorbehaltlich der Dienste, auf welche die Grundsätze und Regeln des Vertrages in den in Ziffer 34 genannten Fällen nicht anwendbar sind, dass zugunsten potenzieller Bieter ein angemessener Grad von Öffentlichkeit sichergestellt wird, der den Dienstleistungsmarkt dem Wettbewerb öffnet und die Nachprüfung ermöglicht, ob die Vergabeverfahren unparteiisch durchgeführt wurden [32].

De naleving van deze beginselen houdt in de regel in dat - behalve in het geval van diensten waarop de regels en beginselen van het Verdrag niet van toepassing zijn - de potentiële inschrijver in voldoende mate openbaarheid wordt gegarandeerd, zodat de dienstenmarkt opengesteld wordt voor concurrentie en de onpartijdigheid van de aanbestedingsprocedures getoetst kan worden [32].


(b) fordert die Kommission auf, dem Parlament und dem Rat spätestens bis zum 27. September 1997 (folglich vor Abschluß des Entlastungsverfahrens) einen aktualisierten und detaillierten Bericht über die Verwaltungs-, Kontroll- und Beurteilungsmaßnahmen vorzulegen, die zur Optimierung der Durchführung der multilateralen Programme für den Mittelmeerraum durchgeführt wurden, welche ein wichtiges auch von der Konferenz von Barcelona hervorgehobenes Ziel darstellen;

(b) verzoekt de Commissie vóór 27 september 1997 (einde van de kwijtingsprocedure) aan Parlement en Raad een bijgewerkt en gedetailleerd verslag voor te leggen over de beheers-, controle- en beoordelingsmaatregelen die zijn genomen ter verbetering van de uitvoering van de multilaterale programma's ten behoeve van het Middellandse-Zeegebied, die, zoals ook op de Conferentie van Barcelona was onderstreept, een belangrijke doelstelling zijn;


w