Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchgeführt wurde begrüßt » (Allemand → Néerlandais) :

7. betont, dass es zu der vorgezogenen Parlamentswahl am 26. Oktober 2014 in die Ukraine eine Wahlbeobachtungsmission entsandt hat, die gemeinsam mit anderen internationalen Organisationen zu dem Schluss gekommen ist, dass die Wahl trotz der anspruchsvollen Umstände im Einklang mit international anerkannten Standards durchgeführt wurde; begrüßt das Ergebnis der vorgezogenen Parlamentswahl vom 26. Oktober 2014 und die Verabschiedung einer ehrgeizigen Reformagenda durch die reformorientierte proeuropäische Regierung; hebt hervor, dass die Staatsorgane der Ukraine im vergangenen Jahr durch die P ...[+++]

7. benadrukt dat het Europees Parlement een verkiezingsobservatiemissie heeft georganiseerd voor de vervroegde parlementsverkiezingen in Oekraïne op 26 oktober 2014, die samen met andere internationale organisaties heeft geconcludeerd dat de verkiezingen, ondanks de veeleisende omstandigheden, hebben plaatsgevonden in overeenstemming met de internationaal erkende normen; is ingenomen met de uitkomst van de vervroegde parlementsverkiezingen van 26 oktober 2014 en met de goedkeuring van de ambitieuze hervormingsagenda door de hervormingsgezinde en pro-Europese regering; wijst erop dat de legitimiteit van de Oekraïense autoriteiten om snel en vastberaden hervormingen door te voeren teneinde hun land te moderniseren en te ontwikkelen, dit jaar ...[+++]


3. stellt fest, dass der Rechnungshof die Systeme der Agentur für die interne Kontrolle sowie die Tatsache kritisiert hat, dass keine Analyse der mit den Finanzoperationen verbundenen Risiken durchgeführt wurde; begrüßt die Entscheidung des Verwaltungsrats, Normen für die interne Kontrolle auf der Grundlage der von der Kommission angewandten Normen und der ISO 9000-Normen einzuführen; legt der Agentur nahe, diese Normen baldmöglichst anzuwenden;

3. merkt op dat de Rekenkamer kritiek had op de interne controlesystemen van het Agentschap en het feit dat de met financiële transacties verbonden risico's niet waren geanalyseerd; is verheugd over het besluit van de raad van beheer om interne controlenormen vast te stellen op basis van de normen die door de Commissie en overeenkomstig ISO 9000 zijn goedgekeurd; dringt er bij het Agentschap op aan voortvarendheid te betrachten bij de tenuitvoerlegging van deze normen;


32. nimmt zur Kenntnis, dass am 7. November 2007 eine groß angelegte Polizeiaktion in der Gegend der Ortschaft Brodec nördlich von Tetowo durchgeführt wurde, um einige mutmaßlich Kriminelle festzunehmen, bei der 6 Mitglieder der so genannten "Brodec-Gang" getötet und weitere 13 Personen aus der Ortschaft vom Innenministerium festgenommen wurden; nimmt zur Kenntnis, dass dabei leichte und schwere Waffen in Brodec gefunden wurden, zu denen schwere Maschinengewehre und Antiflugzeugraketen gehörten; betont, dass die Operation nach Angaben der EU-Überwachungsmission und der OSZE professionell und w ...[+++]

32. constateert dat op 7 november 2007 een grootscheeps politieoperatie in de buurt van Brodec, een dorp ten noorden van Tetovo heeft plaatsgevonden, om een aantal vermeende criminelen te arresteren, waarbij 6 leden van de zogenaamde "bende van Brodec" om het leven kwamen en 13 dorpsbewoners door het Ministerie van Binnenlandse Zaken zijn aangehouden; wijst erop dat er lichte en zware wapens in Brodec zijn gevonden, waaronder zware machinegeweren en anti-vliegtuigraketten; wijst erop dat volgens de Waarnemingsmissie van de Europese Unie en de OVSE dit politieoptreden op een professionele en efficiënte manier is uitgevoerd en dat er geen politie- en burgerslachtoffers zijn gevallen; juicht toe dat de regering publiekelijk heeft gezegd dat ...[+++]


32. nimmt zur Kenntnis, dass am 7. November 2007 eine groß angelegte Polizeiaktion in der Gegend der Ortschaft Brodec nördlich von Tetowo durchgeführt wurde, um einige mutmaßlich Kriminelle festzunehmen, bei der 6 Mitglieder der so genannten "Brodec-Gang" getötet und weitere 13 Personen aus der Ortschaft vom Innenministerium festgenommen wurden; nimmt zur Kenntnis, dass dabei leichte und schwere Waffen in Brodec gefunden wurden, zu denen schwere Maschinengewehre und Antiflugzeugraketen gehörten; betont, dass die Operation nach Angaben der EU-Überwachungsmission und der OSZE professionell und w ...[+++]

32. constateert dat op 7 november 2007 een grootscheeps politieoperatie in de buurt van Brodec, een dorp ten noorden van Tetovo heeft plaatsgevonden, om een aantal vermeende criminelen te arresteren, waarbij 6 leden van de zogenaamde "bende van Brodec" om het leven kwamen en 13 dorpsbewoners door het Ministerie van Binnenlandse Zaken zijn aangehouden; wijst erop dat er lichte en zware wapens in Brodec zijn gevonden, waaronder zware machinegeweren en anti-vliegtuigraketten; wijst erop dat volgens de Waarnemingsmissie van de Europese Unie en de OVSE dit politieoptreden op een professionele en efficiënte manier is uitgevoerd en dat er geen politie- en burgerslachtoffers zijn gevallen; juicht toe dat de regering publiekelijk heeft gezegd dat ...[+++]


31. nimmt zur Kenntnis, dass am 7. November 2007 eine groß angelegte Polizeiaktion in der Gegend der Ortschaft Brodec nördlich von Tetowo durchgeführt wurde, um einige mutmaßlich Kriminelle festzunehmen, bei der 6 Mitglieder der so genannten „Brodec-Gang” getötet und weitere 13 Personen aus der Ortschaft vom Innenministerium festgenommen wurden; nimmt zur Kenntnis, dass dabei leichte und schwere Waffen in Brodec gefunden wurden, zu denen schwere Maschinengewehre und Antiflugzeugraketen gehörten; betont, dass die Operation nach Angaben der EU-Überwachungsmission und der OSZE professionell und w ...[+++]

31. constateert dat op 7 november 2007 een grootscheeps politieoperatie in de buurt van Brodec, een dorp ten noorden van Tetovo heeft plaatsgevonden, om een aantal vermeende criminelen te arresteren, waarbij 6 leden van de zogenaamde “bende van Brodecom" het leven kwamen en 13 dorpsbewoners door het Ministerie van Binnenlandse Zaken zijn aangehouden; wijst erop dat er lichte en zware wapens in Brodec zijn gevonden, waaronder zware machinegeweren en anti-vliegtuigraketten; erkent dat volgens de Waarnemingsmissie van de Europese Unie en de OVSE dit politieoptreden op een professionele en efficiënte manier is uitgevoerd en dat er geen politie- en burgerslachtoffers zijn gevallen; juicht toe dat de regering publiekelijk heeft gezegd dat zij ...[+++]


Die EU begrüßt die Beteiligung des venezolanischen Volks an dem Referendum über eine Verfassungsreform, das am 2. Dezember durchgeführt wurde.

De EU is ingenomen met de deelname van de Venezolaanse bevolking aan het referendum van 2 december over de grondwetshervorming.


Die EU begrüßt die Tatsache, dass im Anschluss an die Annahme der Resolution 1593 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 31. März 2005 eine unabhängige Untersuchung in Darfur durchgeführt wurde, auf deren Grundlage die Prüfung der Situation in Darfur an den Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs verwiesen wurde.

De EU is verheugd dat in Darfur een onafhankelijk onderzoek is verricht nadat de VN-Veiligheidsraad op 31 maart 2005 resolutie 1593 had aangenomen, die ertoe strekte de situatie in Darfur aan de aanklager van het Internationaal Strafhof voor te leggen.


Die Europäische Union begrüßt den im Großen und Ganzen friedlichen und transparenten Verlauf der Wahlen, die unter guten Bedingungen durchgeführt wurden, wie von der europäischen Wahlbeobachtungsmission in Mauretanien bescheinigt wurde.

De Europese Unie is verheugd dat de verkiezingen over het algemeen rustig en transparant zijn verlopen en in goede omstandigheden hebben plaatsgevonden, zoals de EU-verkiezingswaarnemingsmissie in Mauritanië heeft gemeld.


Der Europäische Rat betont, wie wichtig eine internationale Präsenz entlang der Grenzen Sudans, Tschads und der Zentralafrikanischen Republik entsprechend der Resolution 1706 des VN-Sicherheitsrats ist, begrüßt die VN-Mission zur technischen Evaluierung, die unlängst in Tschad und in der Zentralafrikanischen Republik durchgeführt wurde, und sieht deren Empfehlungen erwartungsvoll entgegen.

De Europese Raad onderstreept het belang van een internationale aanwezigheid langs de grenzen van Sudan, Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek, als bepaald in Resolutie 1706 van de VN-Veiligheidsraad, en verwelkomt de technische evaluatiemissie van de VN die onlangs in Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek actief is geweest en ziet uit naar de aanbevelingen van die missie.


Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten. 1. Von beiden Seiten wurde unterstrichen, daß seit der letzten Tagung des Assoziationsrates im Jahre 1992 sehr wichtige neue Entwicklungen eingetreten sind, besonders hinsichtlich Maltas Antrag auf Beitritt zur EU: - Der Rat hat auf seinen Tagungen im Juli und Oktober 1993 die positiven Aussagen der Stellungnahme der Kommission hinsichtlich der Beitrittsfähigkeit und der Eignung Maltas für eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union ...[+++]

De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door haar Vice- Voorzitter, de heer GENNIMATAS vertegenwoordigd. 1. De twee partijen hebben erop gewezen dat zich sinds de laatste zitting van de Associatieraad in 1992 een groot aantal belangrijke nieuwe ontwikkelingen heeft voorgedaan, vooral wat de vorderingen betreft inzake het verzoek van Malta om toe te treden tot de EU : - in juli en oktober 1993 had de Raad met voldoening kennis genomen van de positieve inhoud van het advies waarin de Commissie zich uitsprak over de vraag of Malta in aanmerking komt en geschikt is om lid te worden van de Eu ...[+++]


w