Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchführung des programms gesammelten erfahrungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission legt bis spätestens Ende 2012 einen Bericht vor, in dem sie insbesondere auf die bei der Durchführung der Reform gesammelten Erfahrungen eingeht.

De Commissie legt uiterlijk eind 2012 een verslag voor waarin met name rekening wordt gehouden met de ervaring die met de uitvoering van de hervorming is opgedaan.


227. nimmt die Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Sonderberichts Nr. 6/2012 des Rechnungshofs zur Kenntnis; empfiehlt der Kommission, den bei der Durchführung des Programms gesammelten Erfahrungen Rechnung zu tragen und gegebenenfalls weitere Verbesserungsmaßnahmen vorzuschlagen und das Parlament entsprechend darüber zu unterrichten; regt an, dass bei den finanziellen Hilfsmaßnahmen der EU für die wirtschaftliche Entwicklung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft nicht nur neue Projekte berücksichtigt werden, sondern auch der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, zur Sicherstellung der Nachhaltigkeit bestehender Projekte beizutragen ...[+++]

227. neemt kennis van de conclusies en aanbevelingen in speciaal verslag nr. 6/2012; beveelt de Commissie aan alle ervaring die zij bij de uitvoering van het programma heeft opgedaan in aanmerking te nemen en, indien nodig, maatregelen voor te stellen voor de verdere verbetering van het programma, en het Parlement dienovereenkomstig te informeren; stelt voor om bij de financiële steun van de Unie ten behoeve van de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap niet alleen rekening te houden met nieuwe projecten, maar om bij de besluitvorming over toekomstig ...[+++]


227. nimmt die Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Sonderberichts Nr. 6/2012 des Rechnungshofs zur Kenntnis; empfiehlt der Kommission, den bei der Durchführung des Programms gesammelten Erfahrungen Rechnung zu tragen und gegebenenfalls weitere Verbesserungsmaßnahmen vorzuschlagen und das Parlament entsprechend darüber zu unterrichten; regt an, dass bei den finanziellen Hilfsmaßnahmen der EU für die wirtschaftliche Entwicklung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft nicht nur neue Projekte berücksichtigt werden, sondern auch der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, zur Sicherstellung der Nachhaltigkeit bestehender Projekte beizutragen ...[+++]

227. neemt kennis van de conclusies en aanbevelingen in speciaal verslag nr. 6/2012; beveelt de Commissie aan alle ervaring die zij bij de uitvoering van het programma heeft opgedaan in aanmerking te nemen en, indien nodig, maatregelen voor te stellen voor de verdere verbetering van het programma, en het Parlement dienovereenkomstig te informeren; stelt voor om bij de financiële steun van de Unie ten behoeve van de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap niet alleen rekening te houden met nieuwe projecten, maar om bij de besluitvorming over toekomstig ...[+++]


(2) In dem bis 31. März 2015 übermittelten Bericht bewertet die Kommission aufgrund der bei der Durchführung dieser Richtlinie gesammelten Erfahrungen auch im Lichte der mit CCS gesammelten Erfahrungen, sowie unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse insbesondere die folgenden Aspekte:

2. In dat verslag, dat wordt overgelegd voor 31 maart 2015, beoordeelt de Commissie, in het bijzonder, uitgaande van de ervaring met de uitvoering van deze richtlijn, alsmede in het licht van de ervaring met CCS en rekening houdend met de technische vooruitgang en de meest recente wetenschappelijke kennis:


(2) In dem bis 31. März 2015 übermittelten Bericht bewertet die Kommission aufgrund der bei der Durchführung dieser Richtlinie gesammelten Erfahrungen auch im Lichte der mit CCS gesammelten Erfahrungen, sowie unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse insbesondere die folgenden Aspekte:

2. In dat verslag, dat wordt overgelegd voor 31 maart 2015, beoordeelt de Commissie, in het bijzonder, uitgaande van de ervaring met de uitvoering van deze richtlijn, alsmede in het licht van de ervaring met CCS en rekening houdend met de technische vooruitgang en de meest recente wetenschappelijke kennis:


Die Programme müssen flexibler sein, um den Weg für eine eingehendere Reform frei zu machen, die auf den während der gesamten Laufzeit dieser Programme gesammelten Erfahrungen aufbaut.

De programma's dienen flexibeler te zijn, teneinde de deur open te laten voor een diepgaander hervorming op grond van de tijdens de hele periode van tenuitvoerlegging van deze programma's opgedane ervaring.


Damit die Kommission die bei der Durchführung dieser Richtlinie gesammelten Erfahrungen auswerten kann, sollten die Mitgliedstaaten über diese Durchführung angemessen berichten.

Een nuttig instrument voor de Commissie om de met de uitvoering van de richtlijn opgedane ervaring te evalueren, is een passende verslaglegging van de lidstaten over die uitvoering.


Damit die Kommission die bei der Durchführung dieser Richtlinie gesammelten Erfahrungen auswerten kann, sollten die Mitgliedstaaten über diese Durchführung angemessen berichten.

Een nuttig instrument voor de Commissie om de met de uitvoering van de richtlijn opgedane ervaring te evalueren, is een passende verslaglegging van de lidstaten over die uitvoering.


Damit die Kommission die bei der Durchführung dieser Richtlinie gesammelten Erfahrungen auswerten kann, sollten die Mitgliedstaaten über diese Durchführung angemessen berichten.

Een nuttig instrument voor de Commissie om de met de uitvoering van de richtlijn opgedane ervaring te evalueren, is een passende verslaglegging van de lidstaten over die uitvoering.


Gewährleisten die bestehenden Mechanismen für Feedback und die Verbreitung von Ergebnissen, dass die im Rahmen des Programms gesammelten Erfahrungen genutzt werden?

Zijn de bestaande mechanismen voor feedback en de verspreiding van resultaten zodanig dat er verder kan worden gewerkt met de ervaringen die door het programma zijn opgedaan?


w