Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durchaus recht wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zweitens hat Herr Putin durchaus Recht, wenn er eine gewisse Oberhoheit über die Energievorräte seines Landes bewahren will, und es ablehnt, sie im Namen eines wirtschaftlichen Liberalismus, dessen Konzept er nicht teilt, den Gelüsten der Erdölmultis anheimzustellen.

Tweede opmerking: de heer Poetin heeft het volste recht een zekere soevereiniteit te bewaren over de energierijkdommen van zijn land en om te weigeren deze, in naam van een liberalisme dat hij niet deelt, te verkwanselen aan de hongerige oliemultinationals.


Zweitens hat Herr Putin durchaus Recht, wenn er eine gewisse Oberhoheit über die Energievorräte seines Landes bewahren will, und es ablehnt, sie im Namen eines wirtschaftlichen Liberalismus, dessen Konzept er nicht teilt, den Gelüsten der Erdölmultis anheimzustellen.

Tweede opmerking: de heer Poetin heeft het volste recht een zekere soevereiniteit te bewaren over de energierijkdommen van zijn land en om te weigeren deze, in naam van een liberalisme dat hij niet deelt, te verkwanselen aan de hongerige oliemultinationals.


Ich glaube, dass der Kollege Schulz durchaus recht hat, wenn er darauf hinweist, dass die Märkte – insbesondere die Kapital- und Anlagemärkte – sehr stark auf die Verunsicherungen reagiert haben, die sich nicht nur im Nachgang zur Subprime-Krise und auch nicht nur in Europa in den vergangen Monaten entwickelt haben, und dass deswegen viele Anleger zu langfristigeren und seriöseren Investments übergegangen sind.

Ik vind dat de heer Schulz volledig gelijk heeft als hij stelt dat de markten – met name de kapitaal- en beleggingsmarkten – zeer heftig hebben gereageerd op de toenemende onzekerheden die de afgelopen maanden zijn onstaan, niet alleen als gevolg van de subprime-crisis en ook niet alleen in Europa, en dat veel investeerders om die reden zijn overgegaan op betrouwbaardere investeringen voor de langere termijn.


Doch sind die Inhaber der Übertragungsrechte für Sportereignisse durchaus im Recht, wenn sie in Ermangelung von direkt auf sie anwendbaren Bestimmungen einen besseren Schutz verlangen. Gleichzeitig ist aber auch den legitimen Erwartungen der Verbraucher, über die Landesgrenzen hinaus rechtmäßig auf Dienste zugreifen zu können, und der Notwendigkeit, einen breiten öffentlichen Zugang zu gesellschaftlich wichtigen Ereignissen zu garantieren, Rechnung zu tragen.

Dit neemt niet weg dat de houders van uitzendrechten van sportevenementen in hun recht lijken te staan wanneer zij een betere bescherming verlangen, nu er geen wetgeving is die rechtstreeks op hen van toepassing is, waarbij tegelijkertijd rekening moet worden gehouden met de gerechtvaardigde verwachting van de consument om op grensoverschrijdend niveau op legale wijze toegang te hebben tot bepaalde diensten, alsmede met de noodzaak om evenementen die van groot maatschappelijk belang zijn, toegankelijk te maken voor een breed publiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Menschenrechtsfragen spielen im Bericht sicher keine dominierende Rolle, aber er stellt durchaus harte Fragen, und das zu Recht, wenn uns China in Fragen der Menschenrechte ernst nehmen soll, zum Beispiel was die Notwendigkeit betrifft, echte Religionsfreiheit zu gewährleisten, oder die Besorgnis angesichts von Berichten über weit verbreitete Folter in chinesischen Gefängnissen und von Berichten über inhumane, entwürdigende Behandlung und Inhaftierung ...[+++]

Het verslag wordt absoluut niet overheerst door onze bezorgdheid over de mensenrechten, maar we stellen wel de moeilijke vragen, en dat is ook terecht als we door China serieus genomen willen worden op het gebied van mensenrechtenkwesties, zoals de noodzaak om echte vrijheid van godsdienst te waarborgen; de ongerustheid naar aanleiding van berichten over wijdverspreide martelpraktijken in Chinese gevangenissen, de onmenselijke, vernederende behandeling van gevangenen, en over mensen die zonder proces worden opgesloten; het laogai-sy ...[+++]


Menschenrechtsfragen spielen im Bericht sicher keine dominierende Rolle, aber er stellt durchaus harte Fragen, und das zu Recht, wenn uns China in Fragen der Menschenrechte ernst nehmen soll, zum Beispiel was die Notwendigkeit betrifft, echte Religionsfreiheit zu gewährleisten, oder die Besorgnis angesichts von Berichten über weit verbreitete Folter in chinesischen Gefängnissen und von Berichten über inhumane, entwürdigende Behandlung und Inhaftierung ...[+++]

Het verslag wordt absoluut niet overheerst door onze bezorgdheid over de mensenrechten, maar we stellen wel de moeilijke vragen, en dat is ook terecht als we door China serieus genomen willen worden op het gebied van mensenrechtenkwesties, zoals de noodzaak om echte vrijheid van godsdienst te waarborgen; de ongerustheid naar aanleiding van berichten over wijdverspreide martelpraktijken in Chinese gevangenissen, de onmenselijke, vernederende behandeling van gevangenen, en over mensen die zonder proces worden opgesloten; het laogai-sy ...[+++]


Nichtraucher haben durchaus das Recht, dagegen zu protestieren, daß sie solchen Gefahren ausgesetzt werden, insbesondere wenn es sich um Kinder, Schwangere oder Menschen mit Atemwegserkrankungen handelt.

Niet-rokers hebben het volste recht om bezwaar te maken tegen blootstelling aan dergelijke risico's, in het bijzonder indien het om kinderen, zwangere vrouwen of personen met een ademhalingsaandoening gaat.




Anderen hebben gezocht naar : durchaus recht wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durchaus recht wenn' ->

Date index: 2024-02-02
w