Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchaus angemessen berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

12. begrüßt das Vorhaben der Kommission, die Integration und Liberalisierung des Energiemarkts zu beschleunigen, indem sie die weitere Angleichung der Regulierungsrahmen auf der Grundlage der Tätigkeit der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden (ACER) anregt; hält eine Ausweitung und Vertiefung der Energiegemeinschaft für erforderlich, um für das ordnungsgemäße Funktionieren des Marktes und Rechtssicherheit bei Investitionen zu sorgen, auch wenn die Gefahr der Verlagerung von CO2-Emissionsquellen im Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft durchaus angemessen berücksichtigt wird; unterstützt gemeinsame Regul ...[+++]

12. is verheugd over het voornemen van de Commissie om het integratie- en liberaliseringsproces op de energiemarkt te versnellen door de verdere convergentie van de regelgevingskaders te stimuleren, uitgaande van het werk van het Agentschap voor de samenwerking tussen energieregulators (ACER); acht, niettegenstaande de terechte aandacht in het Energiegemeenschapsverdrag voor het risico van koolstoflekkage, verbreding en verdieping van de Energiegemeenschap noodzakelijk om een behoorlijke marktwerking en rechtszekerheid voor investeringen te waarborgen; stimuleert gezamenlijke regelgevingsprojecten, zoals MEDREG, en de bevordering van g ...[+++]


Das Ergebnis des Vermittlungsverfahrens kann durchaus als Erfolg für das Europäische Parlament gewertet werden, da einige unserer Hauptanliegen berücksichtigt wurden, und zwar im Hinblick auf den Anwendungsbereich, die grundlegenden Rechte der Fahrgäste unabhängig von der Entfernung, die zeitlichen Ausnahmen und, zu guter Letzt, den Anspruch auf eine angemessene Erstattung, Hilfeleistung und Entschädigung für Fahrgäste bei Unfällen ...[+++]

We beschouwen het resultaat van de bemiddelingsprocedure als een succes voor het Europees Parlement, aangezien een aantal van onze belangrijkste punten in de tekst zijn opgenomen, namelijk het toepassingsgebied, de basisrechten van de passagiers los van de afstand, de vrijstellingen, en, tot slot, toereikende vergoedingen, bijstand of terugbetalingen bij ongevallen of in geval van annuleringen en vertragingen.


Es ist daher durchaus angemessen, zur Würdigung der Beihilfen den Abschnitt E.3.2 der Umweltschutzleitlinien heranzuziehen, da hier wirtschaftliche Faktoren berücksichtigt werden, insbesondere die Gefahr einer nachlassenden internationalen Wettbewerbsfähigkeit aufgrund fehlender Steuerharmonisierung, und ferner die völlige Steuerbefreiung für bestimmte Unternehmen möglich ist, sofern das Unternehmen mit dem betreffenden Mitgliedstaat vereinbart, seinen Umweltschutz zu verbessern.

De beoordeling baseren op deel E.3.2 van het milieusteunkader is relevant aangezien bij de desbetreffende regels rekening wordt gehouden met economische factoren, in het bijzonder het verlies van internationale concurrentiekracht bij ontstentenis van een bealstingharmonisatie, en die regels zelfs volledige vrijstellingen toestaan voor bepaalde ondernemingen, op voorwaarde dat zij met de betrokken lidstaat een overeenkomst sluiten om hun milieuprestaties te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durchaus angemessen berücksichtigt' ->

Date index: 2023-11-16
w