Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch änderung unserer gewohnheiten » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Änderung unserer Gewohnheiten, etwa indem wir mit dem Fahrrad statt mit dem Auto zur Arbeit fahren oder auf öffentliche Verkehrsmittel umsteigen, können wir unsere Lebensqualität verbessern".

Door onze gewoonten te veranderen, bijvoorbeeld door niet per auto maar per fiets naar het werk te gaan, of door te kiezen voor het openbaar vervoer, kunnen we onze levenskwaliteit verbeteren".


Die Anreize für die irreguläre Migration reduzieren – insbesondere durch die Entsendung europäischer Migrationsbeauftragter in die EU-Delegationen in wichtigen Drittstaaten, die Änderung der Frontex-Verordnung mit dem Ziel, Frontex stärker in die Rückführung einzubeziehen, durch einen neuen Aktionsplan mit Maßnahmen, die darauf abzielen, die lukrative Schleuserkriminalität in ein wenig profitables Geschäft mit hohem Risiko zu verwandeln, sowie durch Ursachenbekämpfung im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe ...[+++]

de oorzaken van onregelmatige migratie wegnemen, met name door Europese verbindingsfunctionarissen voor migratie te detacheren naar de EU-delegaties in belangrijke derde landen. De rechtsgrondslag voor Frontex wordt gewijzigd, zodat Frontex een grotere rol kan spelen op het gebied van terugkeer. Een nieuw actieplan moet het risico voor de mensensmokkelaars vergroten en de opbrengst van mensensmokkel verkleinen. De onderliggende oorzaken worden aangepakt door middel van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire bijstand; grensbeheer – levens redden en de buitengrenzen beveiligen, met name door de rol en de capaciteit van Frontex te versterken. Derde landen worden geholpen hun grenzen beter te beheren. Waar nodig worden bepaalde functies van ...[+++]


Ich möchte daher sowohl die Aufmerksamkeit der Kommission als auch des Parlaments auf eine von uns zu bewirkende Änderung unserer Lebensweise richten, auf eine Entmaterialisierung unserer Gesellschaften und daher auf eine Kulturarbeit, die unersetzbar sein wird, wenn wir materielle Güter durch nicht materielles Reichtum ersetzen.

Om die reden wil ik dat zowel de Commissie als het Parlement zich bewust wordt van de verandering die nodig is in onze maatschappij en die wij moeten doorvoeren, namelijk een dematerialisering van onze maatschappij. Hier ligt een taak voor cultuur, die onvervangbaar is, aangezien wij materiële goederen moeten vervangen door immateriële rijkdom.


Um 20 % unseres für 2020 geschätzten Energieverbrauchs durch technologische Mittel einzusparen, brauchen wir intelligente Stromzähler und Stromnetze, die es den Verbrauchern ermöglichen, ihren Stromverbrauch genau zu messen und ihre Gewohnheiten zu ändern, um Geld und Energie zu sparen.

Om 20 procent op onze geraamde energieconsumptie in 2020 te besparen door middel van technologie, hebben we slimme meters en netten nodig waarmee de consument zijn energieconsumptie precies in het oog kan houden en geld en energie kan besparen door zijn gewoonten aan te passen.


Es ist sehr wichtig, diesen Punkt innerhalb des Rahmens unserer gemeinsamen Agrarpolitik weiter zu verfolgen, beispielsweise durch die Änderung der Zusammensetzung von Viehfutter, durch die Einführung anderer Pflügemethoden als Tieflockern und durch die Einführung neuer, innovativer Technologien.

In het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zou het van groot belang zijn dit aspect tot zijn recht te laten komen, bijvoorbeeld door de samenstelling van diervoeder te veranderen, door in plaats van diepploegen andere ploegmethoden te gebruiken en door nieuwe, innovatieve technologieën in te voeren.


Abschließend gratuliere ich Herrn Dan Jørgensen und den Verfassern für die von ihnen geleistete Arbeit, durch die wir dieses Dokument heute in der Erwartung besprechen können, dass es einen Beitrag dazu leisten wird, Gewohnheiten so zu ändern, dass dies positive Folgen hat und unserer Gesellschaft eine nachhaltige Zukunft ermöglicht.

Tenslotte wil ik de heer Jørgensen en de rapporteurs voor advies bedanken, die het document waarover we vandaag debatteren, mogelijk hebben gemaakt. Ik hoop dat het inderdaad zal helpen om een verandering op dit gebied tot stand te brengen en positieve gevolgen zal hebben voor de duurzame toekomst van onze samenlevingen.


Ich unterstütze uneingeschränkt die Arbeit der letzten vier Jahre, die darauf abzielte, dass unsere Strafverfolgungsbehörden ihre provinziellen und bürokratischen Gewohnheiten ablegen und unsere Rechts- und Justizsysteme in die Lage versetzt werden, so zusammenzuarbeiten, dass unter Terrorismusverdacht stehende Personen nicht mehr durch das Netz schlüpfen können.

Ik sta volledig achter de inspanningen van de afgelopen vier jaar om ervoor te zorgen dat onze wetshandhavingsdiensten niet meer als bureaucratische eilandjes opereren en dat er een wisselwerking mogelijk wordt tussen onze justitiële en rechtsstelsels, zodat van terrorisme verdachte personen niet door de mazen van de wet kunnen kruipen.


Ich unterstütze uneingeschränkt die Arbeit der letzten vier Jahre, die darauf abzielte, dass unsere Strafverfolgungsbehörden ihre provinziellen und bürokratischen Gewohnheiten ablegen und unsere Rechts- und Justizsysteme in die Lage versetzt werden, so zusammenzuarbeiten, dass unter Terrorismusverdacht stehende Personen nicht mehr durch das Netz schlüpfen können.

Ik sta volledig achter de inspanningen van de afgelopen vier jaar om ervoor te zorgen dat onze wetshandhavingsdiensten niet meer als bureaucratische eilandjes opereren en dat er een wisselwerking mogelijk wordt tussen onze justitiële en rechtsstelsels, zodat van terrorisme verdachte personen niet door de mazen van de wet kunnen kruipen.


13. HÄLT es für erforderlich, unter anderem durch Öffentlichkeitsarbeit oder Aufklärungs­kampagnen die Änderung individueller Gewohnheiten zu fördern, um ökologischen Herausforderungen zu begegnen und bei allen Verkehrträgern für mehr Sicherheit zu sorgen, und ERSUCHT die Kommission, das vierte Aktionsprogramm für die Straßen­verkehrssicherheit (2011-2020) vorzulegen und HÄLT es in diesem Zusammenhang für geboten, die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den europäischen Agenturen und den zuständigen einzelstaatlichen Behörden we ...[+++]

beseft dat er een omslag moet komen in het individuele gedrag door onder meer voorlichtings- en bewustmakingscampagnes, zodat de milieu-uitdagingen het hoofd kan worden geboden en de veiligheid in alle vervoersmodi kan worden verbeterd, verzoekt de Commissie het vierde actieprogramma inzake verkeersveiligheid (2011‑2020) in te dienen, en onderkent in dat verband dat de samenwerking en de coördinatie tussen de Europese agentschappen en de nationale bevoegde autoriteiten verder moet worden versterkt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch änderung unserer gewohnheiten' ->

Date index: 2024-03-03
w