Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch zuständigen justizbehörden beigetragen werden » (Allemand → Néerlandais) :

11. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage bewährter Verfahren Leitlinien über die Maßnahmen vorzuschlagen, die in den europäischen Gefängnissen zur Verhinderung der Radikalisierung von Häftlingen zur Anwendung gelangen sollen, wobei die Menschenrechtsabkommen uneingeschränkt zu achten sind; weist darauf hin, dass Häftlinge, die sich offenbar gewaltbereiten Extremisten angeschlossen haben oder bereits durch terroristische Vereinigungen angeworben wurden, von anderen Häftlingen isoliert werden sollten, da mit dieser Maßnahme mö ...[+++]

11. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, van andere medegevangenen een mogelijke maatregel is om te voorkomen dat anderen door middel van intimidatie of op andere wijze worden gedwongen tot terroristische radicalisering, en om de radicalisering b ...[+++]


Durch die einheitlichen Definitionen soll zu einer einheitlichen EU-weiten Anwendung durch die zuständigen Justizbehörden beigetragen werden, denn gegenwärtig schwankt die Verurteilungsquote bei den in Mitgliedstaaten aufgedeckten Fällen von Betrug beim Vollzug des EU-Haushalts je nach Land zwischen 14 und 80 % (EU-Durchschnitt: 41 %).

Afhankelijk van de lidstaat leidt ontdekking van fraude bij de uitvoering van de EU-begroting in 14% tot 80% van de gevallen tot een veroordeling (EU-gemiddelde: 41%). De gemeenschappelijke definities moeten bijdragen tot een gelijke aanpak door de gerechtelijke autoriteiten in de EU.


Wenn es die nationalen Rechtsvorschriften erfordern, sollten diese Befugnisse durch Antrag bei den zuständigen Justizbehörden ausgeübt werden.

Deze bevoegdheden moeten, indien de nationale wetgeving zulks vereist, worden uitgeoefend middels een verzoek aan de bevoegde justitiële autoriteiten.


69. nimmt die vom OLAF-Überwachungsausschuss in seinem Tätigkeitsbericht 2012 vorgebrachten Anliegen zur Kenntnis , insbesondere in Bezug auf den im Oktober 2012 an die nationalen Justizbehörden weitergeleiteten Fall, der zum Rücktritt eines Kommissionsmitglieds geführt hat, wie in Absatz 29 des erwähnten Berichts dargelegt wird; ist der Auffassung, dass diese Anliegen zum Gegenstand einer gründlichen Untersuchung durch die zuständigen Justizbehörden gemacht werden sollten; ...[+++]

69. neemt kennis van de bezwaren die het comité van toezicht van OLAF in zijn activiteitenverslag 2012 heeft uitgesproken, met name ten aanzien van de zaak die in oktober 2012 aan de nationale gerechtelijke instanties is overgedragen en heeft geleid tot het aftreden van een lid van de Europese Commissie, zoals vermeld staat in paragraaf 29 van voornoemd verslag; is van mening dat door de verantwoordelijke gerechtelijke instanties een diepgaand onderzoek naar deze bezwaren ingesteld dient te worden; benadrukt het beginsel van eerbied ...[+++]


In diesen Sitzungen werden mit ihren Aufgaben gemäß Artikel 4 Absatz 3b verbundene Fragen erörtert, einschließlich dem Thema, wie der Zugang zu gesicherten Telekommunikationsverbindungen optimiert und für alle zuständigen Justizbehörden gewährleistet werden kann.

Tijdens deze vergaderingen wordt gesproken over zaken die betrekking hebben op hun taken genoemd in artikel 4, lid 3 ter, zoals de kwestie van betere en gegarandeerde toegang tot beveiligde telecommunicatieverbindingen voor alle bevoegde justitiële autoriteiten.


In diesen Sitzungen werden mit ihren Aufgaben gemäß Artikel 4 Absatz 3b verbundene Fragen erörtert, einschließlich dem Thema, wie der Zugang zu gesicherten Telekommunikationsverbindungen optimiert und für alle zuständigen Justizbehörden gewährleistet werden kann.

Tijdens deze vergaderingen wordt gesproken over zaken die betrekking hebben op hun taken genoemd in artikel 4, lid 3 ter, zoals de kwestie van betere en gegarandeerde toegang tot beveiligde telecommunicatieverbindingen voor alle bevoegde justitiële autoriteiten.


Zentrale Aspekte des Zwischenberichts sind die Benennung der zuständigen Durchsetzungsbehörden und deren Befugnisse sowie die Frage etwaiger Überschneidungen bei Maßnahmen, die gemäß dieser Verordnung von Verwaltungs- bzw. von Justizbehörden ergriffen werden.

De belangrijkste onderwerpen in het voortgangsverslag hebben betrekking op de aanwijzing en de bevoegdheden van de voor de toepassing verantwoordelijke bevoegde autoriteiten, alsook op de kwestie van de overlapping van de bestuursrechtelijke en gerechtelijke maatregelen die ter naleving van de verordening worden aangenomen.


Der Rat erzielte politisches Einvernehmen über den Grundsatz, dass bei Rechtshilfeersuchen, die von den zuständigen Justizbehörden der Mitgliedstaaten gestellt werden, das Steuergeheimnis bzw. das Bankgeheimnis nicht als Begründung für eine Ablehnung herangezogen werden dürfen.

De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over het beginsel dat men zich noch op het belastinggeheim, noch op het bankgeheim kan beroepen waar het gaat om verzoeken die door de bevoegde gerechtelijke autoriteiten van de lidstaten worden ingediend.


Da die Rechtshilfe im Wege unmittelbarer Kontakte zwischen den zuständigen Justizbehörden erfolgt, der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen schrittweise umgesetzt wird und die Kontakte durch die Erweiterung der Europäischen Union in den Jahren 2004 und 2007 noch verstärkt wurden, musste die justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten verstärkt und musste den Kontaktstellen des Europäischen Justiziellen Netzes und von Eurojust zu diesem Zweck ermöglicht ...[+++]

De wederzijdse rechtshulp vindt plaats door rechtstreekse contacten tussen de bevoegde justitiële autoriteiten en het beginsel van wederzijdse erkenning van justitiële beslissingen in strafzaken wordt geleidelijk toegepast. Na de uitbreiding van de Europese Unie in 2004 en 2007, waardoor deze contacten nog frequenter zijn geworden, was het nodig de justitiële samenwerking tussen de lidstaten te versterken en daartoe de contactpunten van het Europees justitieel netwerk en Eurojust in staat te stellen om, telkens als dat nodig is, rechtstreeks en doeltreffender te communiceren.


Das Projekt verfolgt folgende Ziele: - Den Kleinunternehmern soll der Zugang zum Kreditwesen erleichtert werden. - Die Finanzkapazität der Kleinunternehmen soll kurzfristig durch revolvierende Fonds erhöht werden. - Es soll zu einer größeren Wertschöpfung der einheimischen Erzeugnisse beigetragen, und der Zugang zu den Binnen- und Auslandsmärkten soll verbessert werden.

De bijzondere doelstellingen van het project zijn : - de toegang tot de kredietverlening vergemakkelijken voor de kleine ondernemers; - de financieringsmogelijkheden van de kleine ondernemingen op korte termijn verbeteren ten behoeve van het bedrijfskapitaal; - bijdragen tot de vermeerdering van de toegevoegde waarde van de plaatselijke produkten, en de toegang tot de binnenlandse en buitenlandse markten verbeteren.


w