Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch seine Bestimmung unbewegliches Gut
Durch seine Dienststellen verursachte Schaden
Einen Stoff
Synergistisch

Traduction de «durch seine politik » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch seine Bestimmung unbewegliches Gut

onroerend goed door bestemming


durch seine Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachte Schaden

schade veroorzaakt door personeelsleden in de uitoefening van hun functie


durch seine Dienststellen verursachte Schaden

door zijn diensten veroorzaakte schade


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. fordert die Regierung des Südsudan auf, im Interesse der Bevölkerung durch seine Politik im Bereich der Auslandsinvestitionen sicherzustellen, dass diese Investitionen in natürliche Ressourcen der Entwicklung der heimischen Wirtschaft und somit der Bekämpfung der Armut dienen; betont, dass die EU alles in ihrer Macht Stehende unternehmen muss, um sicherzustellen, dass alle in der Region tätigen multinationalen Einrichtungen und ausländischen Unternehmen angemessenen Regelungen unterliegen und ihre Tätigkeiten und Einnahmen in transparenter Weise darlegen;

10. verzoekt de regering van Zuid-Sudan in het belang van de bevolking beleidsmaatregelen vast te stellen op het gebied van buitenlandse investeringen, zodat buitenlandse investeringen in grondstoffen ten goede komen aan de ontwikkeling van de binnenlandse economie ter bestrijding van de armoede; onderstreept dat de EU alles in het werk moet stellen om ervoor te zorgen dat multinationale entiteiten en buitenlandse ondernemingen die in de regio actief zijn aan goede regelgeving worden onderworpen en ten aanzien van hun activiteiten en inkomsten volledige openheid betrachten;


10. fordert die Regierung des Südsudan auf, im Interesse der Bevölkerung durch seine Politik im Bereich der Auslandsinvestitionen sicherzustellen, dass diese Investitionen in natürliche Ressourcen der Entwicklung der heimischen Wirtschaft und somit der Bekämpfung der Armut dienen; betont, dass die EU alles in ihrer Macht Stehende unternehmen muss, um sicherzustellen, dass alle in der Region tätigen multinationalen Einrichtungen und ausländischen Unternehmen angemessenen Regelungen unterliegen und ihre Tätigkeiten und Einnahmen in transparenter Weise darlegen;

10. verzoekt de regering van Zuid-Sudan in het belang van de bevolking beleidsmaatregelen vast te stellen op het gebied van buitenlandse investeringen, zodat buitenlandse investeringen in grondstoffen ten goede komen aan de ontwikkeling van de binnenlandse economie ter bestrijding van de armoede; onderstreept dat de EU alles in het werk moet stellen om ervoor te zorgen dat multinationale entiteiten en buitenlandse ondernemingen die in de regio actief zijn aan goede regelgeving worden onderworpen en ten aanzien van hun activiteiten en inkomsten volledige openheid betrachten;


8. fordert den Südsudan auf, im Interesse der Bevölkerung durch seine Politik im Bereich der ausländischen Investitionen sicherzustellen, dass diese Investitionen in natürliche Ressourcen der Entwicklung der heimischen Wirtschaft und somit der Bekämpfung der Armut dienen;

8. verzoekt Zuid-Sudan in het belang van de bevolking beleidsmaatregelen vast te stellen op het gebied van buitenlandse investeringen, zodat buitenlandse investeringen in grondstoffen ter bestrijding van de armoede ten goede komen aan de ontwikkeling van de binnenlandse economie;


10. fordert die Regierung des Südsudan auf, im Interesse der Bevölkerung durch seine Politik im Bereich der Auslandsinvestitionen sicherzustellen, dass diese Investitionen in natürliche Ressourcen der Entwicklung der heimischen Wirtschaft und somit der Bekämpfung der Armut dienen; betont, dass die EU alles in ihrer Macht Stehende unternehmen muss, um sicherzustellen, dass alle in der Region tätigen multinationalen Einrichtungen und ausländischen Unternehmen angemessenen Regelungen unterliegen und ihre Tätigkeiten und Einnahmen in transparenter Weise darlegen;

10. verzoekt de regering van Zuid-Sudan in het belang van de bevolking beleidsmaatregelen vast te stellen op het gebied van buitenlandse investeringen, zodat buitenlandse investeringen in grondstoffen ten goede komen aan de ontwikkeling van de binnenlandse economie ter bestrijding van de armoede; onderstreept dat de EU alles in het werk moet stellen om ervoor te zorgen dat multinationale entiteiten en buitenlandse ondernemingen die in de regio actief zijn aan goede regelgeving worden onderworpen en ten aanzien van hun activiteiten en inkomsten volledige openheid betrachten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da der Mitverantwortungsbeitrag dazu dient, ein Defizit in der Finanzierung der Pensionen der ernannten Bediensteten der lokalen Verwaltungen und ihrer Anspruchsberechtigten auszugleichen, das durch Entscheidungen der Personalpolitik verursacht wird, und die Auferlegung des Beitrags folglich direkt mit den diesbezüglichen Entscheidungen der lokalen Arbeitgeber zusammenhängt, ist es nicht vernünftig gerechtfertigt, die Kosten dieses Beitrags einer oder mehreren anderen Rechtspersonen als dem für die Politik im Bereich der Ernennung seines ...[+++]

Aangezien de responsabiliseringsbijdrage tot doel heeft een deficit in de financiering van de pensioenen van de benoemde ambtenaren van de plaatselijke besturen en van hun rechthebbenden als gevolg van keuzes op het vlak van personeelsbeleid te compenseren en aangezien het opleggen ervan bijgevolg rechtstreeks verbonden is met de beslissingen die de plaatselijke werkgevers ter zake nemen, is het niet redelijk verantwoord de last van die bijdrage te laten dragen door een of meer andere rechtspersonen dan de werkgever die verantwoordelijk is voor het beleid inzake de benoeming van zijn personeel.


Er hat einen großen Beitrag zum politischen und demokratischen Leben in Nigeria geleistet und durch seine Politik zur Stabilität insbesondere in der Unterregion von Westafrika beigetragen.

Hij heeft in belangrijke mate bijgedragen aan het politieke en democratische leven van Nigeria en wist door middel van zijn beleid bij te dragen aan de stabiliteit van met name de subregio West-Afrika.


31. Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen von 2010 bekräftigt der Rat, dass der von der Schweiz verfolgte Ansatz, sich durch sektorale Abkommen in immer mehr Bereichen an der Politik und den Programmen der EU zu beteiligen, ohne dass es einen horizontalen institutionellen Rahmen gäbe, an seine Grenzen gestoßen ist und einer Überprüfung unterzogen werden muss.

Onder verwijzing naar zijn conclusies van 2010, herhaalt de Raad dat het Zwitserse beleid om, bij ontstentenis van een horizontaal institutioneel kader, via sectorale overeenkomsten deel te nemen aan EU-beleid en EU-programma 's op een toenemend aantal gebieden, haar grenzen heeft bereikt en moet worden herzien.


Unter Berücksichtigung der Beiträge gelangte der Präsident zu folgenden Schlußfolgerungen: "Der Rat erkannte an, daß bei der Verfolgung der im Vertrag festgelegten Ziele, insbesondere was die Frage des zusätzlichen Nutzens bei Durchführung durch die Gemeinschaft anbelangt, eine engere Koordinierung zwischen der Politik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftspolitik im Bereich Forschung und technologische Entwicklung erreicht werd ...[+++]

In het licht van het voorgaande kwam de Voorzitter tot de volgende conclusies : "De Raad is tot het inzicht gekomen dat een grotere coördinatie tussen de nationale beleidsmaatregelen en het communautaire OTO-beleid kan worden bereikt door nastreving van de in het Verdrag neergelegde doelstellingen, zoals met name de communautaire toegevoegde waarde, waarbij het belang van de bevordering van een stimulerende concurrentie tussen de Lid-Staten in aanmerking moet worden genomen. - met betrekking tot de vaststelling van het OTO-beleid zou de coördinatie kunnen worden gestoeld op een beter gebruik van bestaande structuren, te weten : de comité ...[+++]


Eine solche Forderung steht im Einklang mit der von der Kommission in den letzten Jahren in vergleichbaren Fällen verfolgten Politik, d.h. bei Bestehen von Überschußkapazitäten in dem relevanten Gemeinschaftsmarkt wird normalerweise erwartet, daß der Beihilfeempfänger seine Tätigkeit in dem betreffenden Markt durch den Abbau eines Teils seiner Produktionskapazität verringert, um dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufende wettbewerbsverfälschende Auswirkungen auf ein Mindest ...[+++]

Deze vereisten zijn in overeenstemming met het algemene beleid dat de Commissie in de afgelopen jaren heeft gevolgd met betrekking tot dergelijke gevallen, namelijk dat indien er overcapaciteit bestaat op de desbetreffende Gemeenschapsmarkt, wij normaliter van de begunstigde verwachten dat zij haar marktaanwezigheid vermindert door sluiting van een gedeelte van haar produktiecapaciteit ten einde de eventuele mededingingsvervalsende gevolgen in de Gemeenschap die in strijd zijn met het gemeenschappelijk belang, zo gering mogelijk te houden.


Bei der Ausarbeitung einer Politik, die die gesamte Palette der im Rahmen des Vertrags über die Europäische Union verfügbaren Instrumente, einschließlich etwaiger gemeinsamer Maßnahmen, nutzt, sollte der Rat die nachstehenden allgemeinen Leitlinien befolgen: - nachhaltige Unterstützung für die Konsolidierung demokratischer Institutionen, die Achtung der Menschenrechte und die Vollendung der marktorientierten Wirtschaftsreformen; - Förderung gutnachbarlicher Beziehungen zwischen der Ukraine und ihren Nachbarstaaten; - Zusammenarbeit mit der Ukraine in multilateralen Gremien zur Förderung regionaler und internationaler Stabilität und zur ...[+++]

Bij de uitwerking van een dergelijk beleid, op basis van alle instrumenten die hem uit hoofde van het Verdrag betreffende de Europese Unie ten dienste staan, waaronder eventueel een gemeenschappelijk optreden, zou de Raad onderstaande algemene beleidslijnen moeten volgen : - een permanente steun aan de consolidering van democratische instellingen, eerbiediging van de mensenrechten en voltooiing van marktgerichte economische hervormingen ; - de bevordering van goed nabuurschap tussen Oekraïne en zijn buurlanden ; - samenwerking met Oekraïne in multilaterale fora ter ondersteuning van regionale en internationale stabiliteit en een vreedzame regeling van conflicten ; - steun voor de volledige tenuitvo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch seine politik' ->

Date index: 2022-03-26
w