Wie von anderen Kollegen betont, kam die Schließungsankündigung v
öllig überraschend: Weder die Arbeitnehmer noch die örtlichen und nationalen Behörden wurden vorgewarnt, und vor allem gab es keine Rechtfertigung, denn heute erscheint
die Schließung eher durch fragwürdige unternehmensstrategische Entscheidungen
als durch konkrete technische Gründe diktiert worden zu sein, wenn man in Betracht zieht, dass in Ital
...[+++]ien niedrigere Produktionskosten, eine höhere Qualität und eine unumstrittene Professionalität der Belegschaften vorzufinden sind: seit 120 Jahren wird in Terni Stahl verarbeitet.Zoals andere collega’s al hebben gezegd, kon niemand ook maar in de verste verte vermoeden dat een sluiting op handen was. Men heeft geen enkel bericht vooraf gekregen, noch de arbeiders noch de plaatselijke of nationale autoriteiten, en vooral is er geen enkele motivering gekomen. Het ziet ernaar uit dat de sluiting meer het resultaat is van omstreden bedrijfsstrategieë
n dan van concrete, technische motieven: in Italië liggen de productiekosten immers
lager, de kwaliteit hoger en de beroepsvaardigheid van
de werknem ...[+++]ers staat buiten kijf: Al 120 jaar lang wordt er in Terni staal bewerkt.