Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft
Fusionierung durch Gründung einer neuen Gesellschaft

Traduction de «durch neuen text » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


Fusionierung durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund des Umfangs einer solchen Reform ist es angezeigt, die Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 aufzuheben und durch einen neuen Text zu ersetzen.

Gezien de reikwijdte van de hervorming dient Verordening (EG) nr. 1290/2005 te worden ingetrokken en te worden vervangen door een nieuwe tekst.


Bezüglich der Gehaltszulagen, die für die Berechnung der Pension zu berücksichtigen sind, wird im neuen Text der durch das Gesetz vom 21. Mai 1991 eingeführte Begriff ' dem Amt inhärente Beschaffenheit ' aufgegeben, da sich in der Praxis herausgestellt hat, dass die Feststellung, ob ein Gehaltszuschlag ' inhärent ' ist oder nicht, viele Schwierigkeiten bereitet.

Met betrekking tot de voor de berekening van het pensioen in aanmerking te nemen weddebijslagen, stapt de nieuwe tekst af van het door de wet van 21 mei 1991 ingevoerde begrip ' aan het ambt inherent karakter ', daar in de praktijk gebleken is dat de vaststelling van het al dan niet inherent karakter van een weddebijslag aanleiding geeft tot heel wat moeilijkheden.


Einerseits waren die Juristischen Dienste des Parlaments und der Kommission der Ansicht, dass die Art der Darstellung, die in den beiden Artikeln für die Kennzeichnung der Ersetzung des ursprünglichen Texts, d. h. von Artikel 18 Absatz 1 und 2 der Richtlinie 2007/23/EG, durch neuen Text gewählt worden sei, der Standardtexten entnommen worden sei, auf die sich die drei Organe geeinigt hätten, die inhaltlichen Änderungen, die für die betreffenden Bestimmungen vorgeschlagen würden, hinreichend deutlich mache.

Enerzijds zijn de juridische diensten van het Europees Parlement en de Commissie van mening dat de in deze twee artikelen gebruikte markering van de vervanging van de oorspronkelijke formuleringen van respectievelijk lid 1 en lid 2 van artikel 8 van Richtlijn 2007/23/EG, door nieuwe formuleringen uit standaardteksten die de drie instellingen overeengekomen zijn, voldoende weergeeft welke de voor deze bepalingen voorgestelde inhoudelijke wijzigingen zijn.


Mit dem Verordnungsvorschlag wird die Verordnung (EWG) Nr. 1601/91 vereinfacht und aktualisiert, durch die derzeit aromatisierte Weinerzeugnisse geregelt sind und die angesichts des technischen Fortschritts und der immer neuen Erwartungen der Verbraucher geändert und durch einen neuen Text ersetzt wird.

Het verordeningsvoorstel strekt tot vereenvoudiging en actualisering van Verordening (EEG) n. 1601/91, die de thans vigerende regeling behelst met betrekking tot gearomatiseerde wijnbouwproducten, en die met het oog op de technologische innovatie en de voortdurend wisselende verwachtingen van de consument wordt ingetrokken en vervangen door een nieuwe tekst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts des Umfangs der Reform ist es angezeigt, die Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 aufzuheben und durch einen neuen Text zu ersetzen.

Gezien de reikwijdte van de hervorming moet Verordening (EG) nr. 1698/2005 worden ingetrokken en worden vervangen door een nieuwe tekst.


Im Interesse der Klarheit sollte daher der Beschluss 2006/410/EG aufgehoben und durch einen neuen Text ersetzt werden —

Ter wille van de duidelijkheid moet Beschikking 2006/410/EG worden ingetrokken en door een nieuwe tekst worden vervangen,


Als Rechtsform wurde die Neufassung und Kodifizierung gewählt, wobei 80 % des alten Texts (vorbehaltlich der Überprüfung durch den Rechtsausschuss) sprachlich neugefasst wurden und es sich beim Rest um den neuen Text zur Einführung der neuen Solvabilität-II-Vorschriften handelt.

De rechtsvorm is een herschikking en een codificatie waarbij 80% van de oude tekst in "nieuwe" bewoordingen wordt hergeschikt (behoudens de beoordeling van de Commissie juridische zaken) en het overige deel nieuwe tekst bevat waarin de nieuwe Solvency II-regels zijn opgenomen.


42. ist überzeugt davon, dass die Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta durch Russland notwendig ist und dass die Europäische Union darüber hinaus in Betracht ziehen sollte, einen formellen Rahmentext über die energiepolitischen Beziehungen zu Russland im Zusammenhang mit dem neuen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen auszuhandeln; schlägt vor, dass Bestimmungen aus dem Vertrag über die Energiecharta in einen neuen ...[+++]

42. is ervan overtuigd dat het niet alleen van belang is voor Rusland om het verdrag inzake het Energiehandvest te ratificeren, maar dat de EU zou moeten overwegen onderhandelingen aan te knopen om te komen tot een officieel kaderdocument voor de betrekkingen met Rusland op het gebied van de energie in het kader van de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PCA); stelt voor dat elementen uit het verdrag inzake het Energiehandvest in het nieuwe document moeten worden overgebracht, aangezien de huidige situatie, die gekenm ...[+++]


42. ist überzeugt davon, dass die Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta durch Russland notwendig ist und dass die Europäische Union darüber hinaus in Betracht ziehen sollte, einen formellen Rahmentext über die energiepolitischen Beziehungen zu Russland im Zusammenhang mit dem neuen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen auszuhandeln; schlägt vor, dass Bestimmungen aus dem Vertrag über die Energiecharta in einen neuen ...[+++]

42. is ervan overtuigd dat het niet alleen van belang is voor Rusland om het verdrag inzake het Energiehandvest te ratificeren, maar dat de EU zou moeten overwegen onderhandelingen aan te knopen om te komen tot een officieel kaderdocument voor de betrekkingen met Rusland op het gebied van de energie in het kader van de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PCA); stelt voor dat elementen uit het verdrag inzake het Energiehandvest in het nieuwe document moeten worden overgebracht, aangezien de huidige situatie, die gekenm ...[+++]


Über die erforderliche Anpassung an die veränderten wirtschaftlichen Gegebenheiten hinaus, wie sie in Artikel 2 der genannten Empfehlung vorgesehen war, gilt es jedoch, etliche bei der Anwendung aufgetretene Interpretationsprobleme sowie die von den Unternehmen übermittelten Bemerkungen zu berücksichtigen. In Anbetracht der zahlreichen Änderungen, die daraufhin an der Empfehlung 96/280/EG vorgenommen werden sollten, und aus Gründen der Klarheit ist die genannte Empfehlung durch einen neuen Text zu ersetzen.

Behalve de noodzakelijke aanpassing aan de economische ontwikkelingen, zoals bepaald in artikel 2 van de bijlage bij de genoemde aanbeveling, dient rekening te worden gehouden met een aantal interpretatieproblemen die zich bij de toepassing ervan hebben voorgedaan, alsmede met de opmerkingen van ondernemingen. Gezien het aantal wijzigingen dat in Aanbeveling 96/280/EG moet worden aangebracht en ter wille van de duidelijkheid dient genoemde aanbeveling te worden vervangen.




D'autres ont cherché : durch neuen text     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch neuen text' ->

Date index: 2021-12-05
w