Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch festsetzung jährlicher grenzwerte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission hat die Tschechische Republik aufgefordert, die EU-Vorschriften zu beachten, die die Mitgliedstaaten verpflichten, durch Festsetzung spezifischer Grenzwerte die Exposition ihrer Bürger gegenüber Feinstaub (PM10) einzudämmen.

De Europese Commissie verzoekt Tsjechië te voldoen aan de EU-wetgeving die de lidstaten verplicht de blootstelling van hun burgers aan fijne stofdeeltjes (PM10) te beperken door specifieke grenswaarden vast te stellen.


Artikel 1 - Die jährliche Erklärung zur Steuer auf Masten, Gittermasten und Antennen, die als Anhang zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 16. November 2000 zur Ausführung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der wallonischen regionalen Abgaben beigefügt wurde, wird durch die im Anhang zum vorliegenden Erlass enthaltene Erklärung ersetzt.

Artikel 1. De jaarlijkse aangifte in de belasting op de masten, pylonen en antennes gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke belastingen wordt vervangen door de aangifte die als bijlage bij dit besluit gaat.


Durch die Festlegung einer angemessenen Frist für die Festsetzung eines Grenzwerts für Phosphor in Maschinengeschirrspülmitteln werden Anreize für die Innovation geschaffen, die notwendig ist, um den Übergang zu phosphatfreien Formulierungen voranzutreiben, und zugleich wird damit ausreichend Zeit eingeräumt, um die negativen Folgen für die Hersteller zu verringern.

De vaststelling van een redelijke termijn voor een fosforlimiet in detergentia voor VWM betekent een stimulans voor de noodzakelijke innovatie met het oog op de bespoediging van de overgang naar fosfaatvrije formules, terwijl er voldoende tijd overblijft om de negatieve gevolgen voor de producenten te beperken.


(46) Um einheitliche Voraussetzungen für die Durchführung der vorliegenden Verordnung zu schaffen und Wettbewerbsverzerrungen oder Diskriminierungen zwischen Betriebsinhabern zu vermeiden, sind der Kommission Durchführungsbefugnisse für folgende Zwecke zu übertragen: Genehmigung von ergänzenden nationalen Direktzahlungen an Kroatien; Festsetzung des in die nationale Sonderreserve für die Minenräumung in Kroatien einzubeziehenden Betrags; Festsetzung der jährlichen nationale ...[+++]

(46) Teneinde ervoor te zorgen dat deze verordening volgens eenvormige voorwaarden wordt uitgevoerd en discriminatie of oneerlijke concurrentie tussen landbouwers te vermijden, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend wat betreft de vaststelling van de toestemming voor aanvullende nationale rechtstreekse betalingen voor Kroatië; de vaststelling van het bedrag dat in de speciale nationale reserve voor mijnenruimen in Kroatië moet worden opgenomen; de vaststelling van het jaarlijkse nationale maximum voor de basisbetalingsregeling; de vaststelling van voorschriften voor aanvragen tot toewijzing van toeslagrechten; ...[+++]


d) im Rahmen ihrer Energie- und Klimastrategie Befassung mit dem Verkehrssektor, der zu 96% von Öl abhängig ist und für 30% der EU-Emissionen verantwortlich ist, Vorgabe eines absoluten 30%-Zieles für die Treibhausgasemissionen im EU-Verkehrssektor bis 2020 im Einklang mit ihren Kyoto-Zielen, Festlegung einer jährlichen 1%-Verlagerung des Anteils der Verkehrsträger von Arten mit hohem Ausstoß von Klimagasen, d.h. Pkw, Transportfahrzeuge und Flugzeuge, auf klimafreundlichere Transportmittel wie Schienen- und nachhaltige Wasserfahrzeuge, Umsetzung von Maßnahmen zur Verkehrsvermeidung und zur Erhöhung der Energieeffizienz der Verkehrsträger, ins ...[+++]

d) in de communautaire energie- en klimaatstrategie de vervoerssector aan te pakken, die voor 96% afhankelijk is van olie en verantwoordelijk voor 30% voor de emissies in de EU; als absolute doelstelling een vermindering van de broeikasgasemissie door de vervoerssector in de EU met 30% in 2020 vast te stellen, hetgeen aansluit bij de Kyoto-doelstellingen van de EU; een jaarlijkse verschuiving met 1% in de modal split vast te stellen van vervoerswijzen met een hoge uitstoot van klimaatgassen, d.w.z. auto's, vrachtwagens en vliegtuigen, naar milieuvriendelijker vervoerswijzen, zoals vervoer per spoor en duurzaam vervoer over water; maatregelen uit te voeren ter voorkoming van vervoer en ter verhoging van de energie-efficienc ...[+++]


Durch die Festsetzung jährlicher Obergrenzen und durch die langfristige Nachhaltigkeit des Thunfischbestands im Übereinkommensgebiet soll ein Nullniveau erreicht werden.

Het doel is deze sterfte tot vrijwel nul te reduceren door jaarlijks limieten vast te stellen, en de duurzaamheid van de tonijnbestanden op de lange termijn te garanderen in het gebied dat onder de overeenkomst valt.


Nach Auffassung des Ausschusses ist 1g/kg ein angemessener Grenzwert; durch Festsetzung des Zusatzstoffanteils im Lebensmittel muss der Zusatzstoff auf dem Endprodukt gekennzeichnet sein.

De Milieucommissie beschouwt 1g/kg als een adequate limiet. Het additief dient te worden vermeld op het etiket van het uiteindelijke levensmiddel als het niveau van het additief in het levensmiddel wordt bepaald.


Diese Regeln betreffen insbesondere die Festsetzung der jährlich verfügbaren Mittel für die Ausgaben des ELER, die Einhaltung von Zahlungsfristen durch die Mitgliedstaaten und mögliche Kürzungen und Aussetzungen der monatlichen bzw. vierteljährlichen Zahlungen.

Die bepalingen hebben met name betrekking op de vaststelling van de bedragen die jaarlijks beschikbaar zijn voor de uitgaven uit het ELGF, op de naleving van de aan de lidstaten opgelegde betalingstermijnen, op de eventuele verlagingen en schorsingen van de maandelijkse of driemaandelijkse betalingen.


die tödlichen Delphinbeifänge beim Thunfischfang mit Ringwaden* im östlichen Pazifik durch die Festsetzung jährlicher Grenzwerte schrittweise auf praktisch null zu reduzieren.

het geleidelijk terugdringen van incidentele dolfijnsterfte bij de tonijnvisserij met ringzegens * in het oostelijke deel van de Stille Oceaan tot vrijwel nul, door middel van vaststelling van jaarlijkse limieten


- die tödlichen Delphinbeifänge in der Ringwadenfischerei auf Thunfisch im Übereinkommensbereich durch die Festsetzung jährlicher Grenzen schrittweise auf nahezu Null zu reduzieren,

- via vaststelling van jaarlijkse limieten, de incidentele dolfijnsterfte bij de tonijnvisserij met ringzegen in het overeenkomstgebied geleidelijk te verminderen en daaraan vrijwel een einde te maken;


w