Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fehler am Rand der Fliese durch loesliche Salze
Fehler bei Wiederaufnahme des Giessens
Fehler durch unterbrochenes Giessen
Gewinn durch Fehler des Versicherers
Kaltschweisse

Vertaling van "durch fehler beeinträchtigt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gewinn durch Fehler des Versicherers

vergoeding wegens vergissing


Fehler bei Wiederaufnahme des Giessens | Fehler durch unterbrochenes Giessen | Kaltschweisse

koudloop | onderbroken gieting


Fehler am Rand der Fliese durch loesliche Salze

fout aan de rand door zanduitslag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Genauer gesagt beschloss der Rechnungshof in seinem Bericht zur Zuverlässigkeitserklärung 2011, dass die allgemeinen Zahlungen durch erhebliche Fehler beeinträchtigt seien.

Nauwkeuriger gezegd was de Rekenkamer in haar verslag over de betrouwbaarheidsverklaring 2011 van oordeel dat betalingen in het algemeen fouten van materieel belang vertoonden.


Am 11. Oktober 2012 stellte das Gericht in seinem Urteil in der Rechtssache T-556/10 („EuG-Urteil“) fest, dass durch die Nichtberücksichtigung der Zahl, die sich aus der Änderung von Zeile 74 der Einkommensteuererklärung des betroffenen Unternehmens für das Steuerjahr 2008 ergab, durch Kommission und Rat und den daraus resultierenden Fehler die Rechtmäßigkeit des Artikels 1 der angefochtenen Verordnung beeinträchtigt wurde, soweit der v ...[+++]

Op 11 oktober 2012 heeft het Gerecht in zijn arrest in zaak T-556/10 („het arrest van het Gerecht”) gesteld dat het feit dat de Commissie en de Raad geen rekening hebben gehouden met het bedrag dat resulteert uit de herziening van lijn 74 van de aangifte van inkomsten voor het aanslagjaar 2008 van de betrokken onderneming en de daaruit voortvloeiende fout de wettigheid van artikel 1 van de betwiste verordening aantastten voor zover het door de Raad vastgestelde definitief compenserend recht hoger is dan het recht dat van toepassing zou zijn indien deze vergissing niet was gemaakt.


[...] "Allerdings bedeutet dies nicht, dass sämtliche oder auch die meisten Zahlungen zulasten des EU-Haushalts durch Fehler beeinträchtigt sind, auch lässt sich hieraus kein Hinweis auf Betrug ableiten.

Dit houdt echter niet in dat alle, of zelfs maar de meerderheid van de betalingen ten laste van de EU-begroting fouten vertonen, of dat dit kan worden opgevat als een aanwijzing dat er sprake zou zijn van fraude.


Allerdings bedeutet dies nicht, dass sämtliche oder auch die meisten Zahlungen zulasten des EU-Haushalts durch Fehler beeinträchtigt sind, auch lässt sich hieraus kein Hinweis auf Betrug ableiten.

Dit houdt echter geenszins in dat alle, of zelfs maar de meerderheid van de betalingen ten laste van de EU-begroting fouten vertonen, of dat dit kan worden opgevat als een aanwijzing dat er sprake zou zijn van fraude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. ist jedoch besorgt darüber, dass der ERH in bestimmten Politikbereichen – darunter beim Zusammenhalt – noch immer zu der Schlussfolgerung gekommen ist, dass die Zahlungen durch sachliche Fehler beeinträchtigt wurden und dass die Aufsichts- und Kontrollsysteme in diesen Bereichen bestenfalls nur teilweise effektiv waren;

3. is echter bezorgd over het feit dat de Rekenkamer voor bepaalde beleidsdomeinen, zoals cohesie, nog steeds van oordeel is dat materiële fouten werden gemaakt bij de betalingen en dat de toezicht- en controlesystemen in het beste geval als gedeeltelijk doeltreffend werden beoordeeld;


Was das Haushaltsjahr 2004 anbelangt, so bedauert der Rat, dass Zahlungen bei den nicht durch das Integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem (InVeKoS) abgedeckten GAP-Ausgaben sowie im Bereich der Strukturmaßnahmen, der internen und der externen Politikbereiche weiterhin durch Fehler wesentlich beeinträchtigt werden.

Wat betreft het begrotingsjaar 2004 betreurt de Raad het dat betalingen met betrekking tot de GLB-uitgaven waarop het Geïntegreerd Beheers- en Controle Systeem (GBCS) niet van toepassing is, tot structuurmaatregelen en tot interne en externe beleidsterreinen nog steeds in sterke mate onderhevig zijn aan fouten.


Was das Haushaltsjahr 2004 anbelangt, so bedauert der Rat, dass Zahlungen bei den nicht durch das Integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem (InVeKoS) abgedeckten GAP-Ausgaben sowie im Bereich der Strukturmaßnahmen, der internen und der externen Politikbereiche weiterhin durch Fehler wesentlich beeinträchtigt werden.

Wat betreft het begrotingsjaar 2004 betreurt de Raad het dat betalingen met betrekking tot de GLB-uitgaven waarop het Geïntegreerd Beheers- en Controle Systeem (GBCS) niet van toepassing is, tot structuurmaatregelen en tot interne en externe beleidsterreinen nog steeds in sterke mate onderhevig zijn aan fouten.


Im Bereich des EAGFL-Garantie wurden die Zahlungen erneut durch Fehler wesentlich beeinträchtigt. Dabei weisen die Beihilferegelungen für landwirtschaftliche Kulturpflanzen ein geringeres Fehlerrisiko auf als die Tierprämienregelungen, während bei den übrigen Ausgabenkategorien, die nicht dem Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem (InVeKoS) unterliegen, das Risiko höher liegt, gleichzeitig jedoch weniger effiziente Kontrollen vorgenommen werden;

met betrekking tot het EOGFL-Garantie zijn bij de betalingen opnieuw materiële fouten gemaakt. In de steunregel voor akkerbouwgewassen is het risico op fouten minder groot dan bij de premies per stuks vee, terwijl de overige uitgavencategorieën, die niet zijn onderworpen aan het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (GBCS), een hoger risiconiveau hebben omdat zij zijn onderworpen aan minder efficiënte controles,


Im Bereich der Agrarpolitik wurden die Zahlungen durch erhebliche Fehler beeinträchtigt, die zumeist auf der Ebene des Endempfängers auftraten.

In het geval van landbouwbeleid vertoonden de betalingen significante fouten, die voor het merendeel voorkwamen op het niveau van de uiteindelijke begunstigde.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch fehler beeinträchtigt' ->

Date index: 2024-06-04
w