Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch entwurf vorgeschlagene raumgestaltung » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass der durch die Gemeinden Eghezée, Fernelmont und Wasseiges vorgeschlagene Entwurf von Bodengestaltung multifunktional ist und den Zielen von Artikel D.1 sowie den Vorschriften von Artikel D.266 des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft gerecht wird;

Overwegende dat het door de gemeenten Eghezée, Fernelmont en Wasseiges voorgestelde ontwerp van landinrichting multifunctioneel is en aan de doelstellingen van artikel D.1 en de voorschriften van artikel D.266 van het Waalse Landbouwwetboek voldoet;


In der Erwägung, dass sich die vorliegende öffentliche Untersuchung offensichtlich nicht auf die Beschlüsse der Wallonischen Regierung vom 26. September 2002 und vom 4. Februar 2004, ergänzt durch den Beschluss vom 24. März 2005 über die Auswahl der Gebiete, sondern auf die Ausweisungserlasse für die Gebiete, die von der Wallonischen Region vorgeschlagen und von der Kommission als Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung (GGB) auserwählt wurden, sowie auf den Entwurf eines Erl ...[+++]

Overwegende dat dit openbaar onderzoek duidelijk niet betrekking had op de beslissingen van de Waalse Regering van 26 september 2002 en 4 februari 2004, aangevuld met de beslissing van 24 maart 2005 met betrekking tot de selectie van de locaties, maar op de aanwijzingsbesluiten van de locaties voorgesteld door het Waalse Gewest en in aanmerking genomen door de Commissie als locaties met een communautair belang (LCB); dat de kritieken op de zogezegde niet-naleving van de procedurewaarborgen bepaald in het Verdrag van Aarhus van 1 juni 2016 betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake mi ...[+++]


In der Erwägung, dass sich die vorliegende öffentliche Untersuchung offensichtlich nicht auf die Beschlüsse der Wallonischen Regierung vom 26. September 2002 und vom 4. Februar 2004, ergänzt durch den Beschluss vom 24. März 2005 über die Auswahl der Gebiete, sondern auf die Ausweisungserlasse für die Gebiete, die von der Wallonischen Region vorgeschlagen und von der Kommission als Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung (GGB) auserwählt wurden, sowie auf den Entwurf eines Erl ...[+++]

Overwegende dat dit openbaar onderzoek duidelijk niet betrekking had op de beslissingen van de Waalse Regering van 26 september 2002 en 4 februari 2004, aangevuld met de beslissing van 24 maart 2005 met betrekking tot de selectie van de locaties, maar op de aanwijzingsbesluiten van de locaties voorgesteld door het Waalse Gewest en in aanmerking genomen door de Commissie als locaties met een communautair belang (LCB); dat de kritieken op de zogezegde niet-naleving van de procedurewaarborgen bepaald in het Verdrag van Aarhus van 25 juni 1998 betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake m ...[+++]


N. in der Erwägung, dass auf EU-Ebene gerade eine Reform des Datenschutzrechts stattfindet, indem die Richtlinie 95/46/EG überarbeitet wird und durch die vorgeschlagene Datenschutzgrundverordnung und die Datenschutzrichtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr ersetzt werden soll; in der Erwägung, dass im Entwurf der Datenschutzvero ...[+++]

N. overwegende dat er op EU-niveau een hervorming van de gegevensbescherming aan de gang is, waarbij Richtlijn 95/46/EG wordt herzien en vervangen door de voorgestelde algemene verordening inzake gegevensbescherming en de gegevensbeschermingsrichtlijn betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, en betreffende het vrije verkeer van die gegevens; overwegende dat het ontwerp ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die US-amerikanischen Verhandlungsführer in der siebten Verhandlungsrunde für die TTIP einen Entwurf eines Kapitels über elektronischen Handel vorgeschlagen haben; in der Erwägung, dass dieser Entwurf den Mitgliedern des Europäischen Parlaments nicht zugänglich ist; in der Erwägung, dass durch den US-amerikanischen TiSA-Textentwurf über elektronischen Handel Vorschriften und Schutzbestimmungen der EU für ...[+++]

F. overwegende dat de onderhandelaars van de VS tijdens de 7de onderhandelingsronde voor het TTIP een ontwerphoofdstuk hebben voorgesteld betreffende elektronische handel; overwegende dat de leden van het Europees Parlement geen toegang hebben tot dit ontwerp; overwegende dat de ontwerptekst van de VS betreffende e-handel voor de TiSA-overeenkomst de EU-regels en -waarborgen voor de overdracht van persoonsgegevens aan derde landen zou ondermijnen; overwegende dat het Parlement zich het recht voorbehoudt zijn mening te geven na mogelijke toekomstige voorstellen voor de TTIP-overeenkomst te hebben bestudeerd;


Die Bewertung der Themen, die im EIT-Entwurf und von der weiteren Gemeinschaft der Interessenträger vorgeschlagen wurden, zeigte gewisse Schwankungen im Hinblick auf die potenzielle Wirkung, die durch die Einrichtung einer KIC erzielt werden könnte.

Uit de beoordeling van de thema's als voorgesteld in het EIT-ontwerp en door de ruimere kring van belanghebbenden kwamen duidelijke verschillen naar voren ten aanzien van de mogelijke impact van de oprichting van een KIG.


Was die Art und Weise der Markierung, mit der die vorgeschlagene inhaltliche Änderung in dem Entwurf für eine Neufassung hätte markiert werden sollen, anbelangt, sind die drei Juristischen Dienste der Auffassung, dass die von der Kommission vorgeschlagene Änderung in Artikel 6 Absatz 2 hätte hervorgehoben werden müssen, indem die Worte „auf Vorschlag der Kommission . das Europäische Parlament und der Rat“ (die in dem derzeitigen Wortlaut des Artikels 6 Absatz 3 der Richtlinie 77/91/EWG enthalten sind) durch doppeltes ...[+++]

Met betrekking tot de wijze waarop de voorgestelde materiële wijziging in de tekst van het voorstel tot herschikking wordt aangegeven, zijn de drie juridische diensten van mening dat de wijziging die de Commissie in artikel 6, lid 2, voorstelt aangegeven moet worden door de tekst "De Raad [...] op voorstel van de Commissie" (de huidige formulering van artikel 6, lid 3 van Richtlijn 77/91/EEG) te markeren met een dubbele doorhaling en een grijze schaduwletter en de nieuwe tekst "Het Europees Parlement en de Raad [...] volgens de gewone wetgevingsprocedure en na raadpleging van het Economisch en Sociaal Comité" te markeren met een grijze s ...[+++]


Wenn die durch den Entwurf vorgeschlagene Raumgestaltung bedeutsame Auswirkungen auf die Umwelt einer anderen Region, eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines dem Übereinkommen von Espoo vom 25. Februar 1991 über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen angehörenden Staats haben könnte, findet Artikel 43 § 2bis Anwendung.

Indien de inrichting van de ruimte die in het ontwerp wordt voorgesteld, een significante impact zou kunnen hebben op het milieu van een ander Gewest, van een andere lid-Staat van de Europese Unie of van een andere Staat die verdragsluitende partij is van het Verdrag van Espoo van 25 februari 1991 inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband, geldt artikel 43, § 2bis .


(b) Der Erlass des besagten Entwurfs durch die Kommission kann vom Europäischen Parlament mit der Mehrheit seiner Mitglieder oder vom Rat mit qualifizierter Mehrheit abgelehnt werden, wobei diese Ablehnung darin begründet sein muss, dass der von der Kommission vorgeschlagene Entwurf von Maßnahmen über die im Basisrechtsakt vorgesehenen Durchführungsbefugnisse hinausgeht oder dass dieser Entwurf mit dem Ziel und dem Inhalt des Basisrechtsakts nicht vereinbar ist oder aber gegen die Grundsätze d ...[+++]

(b) Het Europees Parlement of de Raad kunnen, respectievelijk met de meerderheid van zijn leden en met gekwalificeerde meerderheid, bezwaar maken tegen de aanneming door de Commissie van het ontwerp in kwestie, en daarbij als argument naar voren brengen dat het door de Commissie ingediende ontwerp van maatregelen de uitvoeringsbevoegdheden waarin het basisbesluit voorziet, overschrijdt, of niet verenigbaar is met het doel of de inhoud van het basisbesluit of niet strookt met het subsidiariteits- of het evenredigheidsbeginsel.


statt einer verbesserten Außenvertretung der Union durch eine Person, die durch eine einzige Verwaltung innerhalb der Kommission und einen einzigen diplomatischen Dienst unterstützt wird, wie vom EP vorgeschlagen, birgt der jetzige Wortlaut des Entwurfs des Verfassungsvertrags das Risiko größerer Verwirrung.

(b) In plaats van een betere externe vertegenwoordiging van de Unie door één persoon, ondersteund door één secretariaat binnen de Commissie en één diplomatieke dienst, zoals voorgesteld door het EP, leidt de huidige formulering in de ontwerpgrondwet tot grotere verwarring.


w