Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abholung durch einen konkurrierenden Abholdienst
Ablaufbetrieb
Ablaufrangierbetrieb
Abrechnung durch Ausgleich
Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich
Begleichung der Rechnungen durch Kompensation
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Stoff
Institutioneller Buyout
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Rangieren durch Ablauf
Rangieren durch Ablaufen
Response
Synergistisch
Thromboembolie
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmensübernahme
Verschluß eines Blutgefäßes durch einen Blutpfropf
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung
Zugzerlegung durch Ablauf
Zugzerlegung durch Ablaufen

Traduction de «durch einen ausgezeichneten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abholung durch einen konkurrierenden Abholdienst

concurrentiële ophaling


Thromboembolie | Verschluß eines Blutgefäßes durch einen Blutpfropf

trombo-embolie | bloedvatverstopping door bloedprop


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


durch einen erzwungenen Beitritt in das Verfahren heranziehen

gedwongen laten tussenkomen


konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Ablaufbetrieb | Ablaufrangierbetrieb | Rangieren durch Ablauf | Rangieren durch Ablaufen | Zugzerlegung durch Ablauf | Zugzerlegung durch Ablaufen

uitheuvelen | uitrangeren met gebruikmaking van helling


Abrechnung durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Kompensation

vereffening van de rekeningen door compensatie | vereffening van de rekeningen door schuldvergelijking


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die drei wichtigsten Flächen mit Magerwiesen (Hondelange, Turpange, Bébange) kennzeichnen sich durch einen ausgezeichneten Erhaltungszustand, einen großen Umfang (aneinander grenzende Flächen von 15 bis 30 ha) und das Vorhandensein von seltenen und geschützten Arten (Alopecurus rendlei - mit dem Hauptteil der wallonischen Stationen -, Dactylorhiza fistulosa).

De drie voornaamste percelen met schrale graslanden (Hondelange, Turpange, Bébange) worden gekenmerkt door een uitstekende staat van instandhouding, een grote oppervlakte (doorlopende gedeelten van 15 tot 30 ha) en de aanwezigheid van zeldzame en beschermde soorten (Alopecurus rendlei - de voornaamste Waalse habitats die hier worden vermeld, Dactylorhiza fistulosa).


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte unserer Berichterstatterin, Frau Merkies, zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen, denn sie hat den Inhalt des Berichts auseinandergenommen und sich auf die für unsere Fraktion relevanten Aspekte konzentriert, beispielsweise die gesellschaftlichen Innovationen – verstanden als Innovation durch Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und durch die Öffentlichkeit – dem von der öffentlichen Auftragsvergabe für innovative und grüne Produkte und Dienste ausgehenden Impuls, und den für di ...[+++]

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, onze rapporteur, mevrouw Merkies, die ik wil feliciteren met haar uitstekende werk, heeft de inhoud van het verslag al samengevat en de aspecten genoemd die voor onze fractie het meest relevant zijn, zoals sociale innovatie – begrepen als innovatie door werknemers en burgers –, de stimulans die openbare aanbestedingen van innovatieve en groene producten en diensten zouden betekenen en de noodzaak om de toegang tot financiering voor kleine en middelgrote ondernemingen te verbeteren.


– (IT) Herr Präsident, endlich führen wir die Plenardebatte über den Bericht Boogerd-Quaak durch, einen ausgezeichneten Bericht, der aus der – von der überwiegenden Mehrheit des Europäischen Parlaments geteilten – Sorge um die Informationsfreiheit und die freie Meinungsäußerung in der Europäischen Union heraus entstanden ist.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, eindelijk is het zover dat er in de plenaire vergadering een debat wordt gevoerd over het verslag van mevrouw Boogerd-Quaak, een uitstekend verslag, dat voortkomt uit de bezorgdheid die zij koestert over de vrijheid van informatie en meningsuiting in de Europese Unie en die door de overgrote meerderheid van het Parlement wordt gedeeld.


23. begrüßt die ausgezeichneten Beiträge einer Reihe regionaler Meeresübereinkommen zum Schutz der Meere durch ihre wissenschaftliche und technische Kompetenz und ihre Fähigkeit, als Brücke zu Nicht-EU-Ländern zu fungieren; erwartet, dass sie wertvolle Partner bei der Meeresstrategie-Richtlinie sein werden und fordert die Einbeziehung ausdrücklicher Verpflichtungen zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit mit Drittländern und Organisationen mit dem Ziel, dass diese Länder und Organisationen Meeresstrategien annehmen, die auch ...[+++]

23. is ingenomen met de uitstekende bijdragen van een aantal regionale mariene verdragen aan de bescherming van het mariene milieu, dankzij hun wetenschappelijke en technische knowhow en hun functioneren als brug met niet-EU-landen en verwacht van hen dat zij belangrijke partners worden in de implementering van de richtlijn mariene strategie; pleit voor de opneming van expliciete toezeggingen om de internationale samenwerking met derde landen en organisaties te bevorderen opdat dat deze de mariene strategieën ten aanzien van regio's of subregio's met Europese mariene wateren eveneens aannemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Entwicklung unserer Flughäfen geht nur über eine deutliche Steigerung unserer Einnahmen, und dies lässt sich nur durch die Aufnahme neuer Tätigkeiten wie beispielsweise Charterfluege, Frachtfluege und Geschäftsfluege sowie durch einen ausgezeichneten Kundenservice erreichen .Allerdings ist festzustellen, dass die Grundausstattung bei weitem nicht ausreicht, um den mit der Entfaltung neuer Tätigkeiten zusammenhängenden Anforderungen zu genügen .Gosselies verfügt zwar über leistungsfähige Gebäude und derzeit ausreichende Parkflächen, ist jedoch aufgrund der kurzen Rollbahn im Hinblick auf die möglichen Aktivitäten benachteiligt".

Onze luchthavens kunnen namelijk alleen groeien indien onze inkomsten fors stijgen, hetgeen slechts kan worden bereikt door nieuwe activiteiten op hun site te ontwikkelen; zoals: chartervluchten, vrachtvervoer, zakenvluchten en door een uitstekende dienstverlening aan het cliënteel (...) Men moet evenwel vaststellen dat de basisuitrusting bij lange na niet voldoende is om aan de eisen die gesteld worden aan de ontwikkeling van nieuwe activiteiten te kunnen voldoen (...) Gosselies beschikt momenteel weliswaar over performante gebouwen en voldoende parkeergelegenheid, toch zijn de mogelijkheden voor wat het soort activiteiten betreft, die ...[+++]


Wie Herr Cashman, dem ich für seinen ausgezeichneten und ausgewogenen Bericht danke, halte ich solche Vorgehensweisen in der Europäischen Union, die gerade in den letzten Monaten und Tagen versucht, den Binnenmarkt durch den freien Verkehr von Waren, Personen und Dienstleistungen zu vollenden, für unannehmbar.

Ik dank de heer Cashman voor zijn uitstekende en evenwichtige werk. Net als hij ben ik van mening dat dit inderdaad onaanvaardbaar is in een Europese Unie die juist in deze maanden de interne markt probeert te voltooien via het vrij verkeer van goederen, personen en economische diensten.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren, im Namen der Kommission möchte ich zunächst den Berichterstatter, Herrn Csaba Őry, zu seinem ausgezeichneten Bericht und seinem Engagement für die Behandlung dieser schwierigen Thematik der optischen Strahlen im Rahmen der Richtlinie über den Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen beglückwünschen.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, om te beginnen wil ik graag namens de Commissie de rapporteur, de heer Csaba Őry, bedanken voor zijn uitmuntende verslag en voor zijn inzet om tot een succesvolle afronding te komen van dit gecompliceerde vraagstuk betreffende het onderdeel “optische straling” van het voorstel voor een richtlijn betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico’s van fysische agentia.


Durch die Möglichkeit, gemeinsam mit ausgezeichneten Laboratorien anderer Länder an kleineren Partnerschaftsprojekten teilzunehmen, können junge Teams und solche kleinerer Einrichtungen von der länderübergreifenden Zusammenarbeit profitieren, wobei sie gleichzeitig die Erfahrung erwerben, aufgrund derer sie später an komplexen Projekten teilnehmen können.

De mogelijkheid om deel te nemen aan projecten van een beperkte grootte in de vorm van beperkte partnerschappen met uitstekende laboratoria uit andere landen zal jonge teams of minder krachtige instellingen het middel aan de hand doen om te profiteren van de resultaten van transnationale samenwerking en tegelijk de ervaring op te doen om zich in complexe projecten te kunnen integreren.


Durch die Möglichkeit, gemeinsam mit ausgezeichneten Laboratorien anderer Länder an kleineren Partnerschaftsprojekten teilzunehmen, können junge Teams und solche kleinerer Einrichtungen von der länderübergreifenden Zusammenarbeit profitieren, wobei sie gleichzeitig die Erfahrung erwerben, aufgrund derer sie später an komplexen Projekten teilnehmen können.

De mogelijkheid om deel te nemen aan projecten van een beperkte grootte in de vorm van beperkte partnerschappen met uitstekende laboratoria uit andere landen zal jonge teams of minder krachtige instellingen het middel aan de hand doen om te profiteren van de resultaten van transnationale samenwerking en tegelijk de ervaring op te doen om zich in complexe projecten te kunnen integreren.


Diese Ermäßigung wird unter der Bedingung gewährt, dass sich der Antragsteller in seiner Umweltpolitik ausdrücklich verpflichtet, während der gesamten Laufzeit des Vertrags die vollständige Erfuellung der Kriterien für die Vergabe des Umweltzeichens durch seine mit diesem Zeichen ausgezeichneten Produkte zu gewährleisten.

Deze korting wordt verleend mits de aanvrager in diens milieubeleid expliciet toezegt te waarborgen dat zijn producten met de milieukeur gedurende de hele looptijd van het contract aan de criteria voor de milieukeur zullen voldoen en deze toezegging afdoende wordt opgenomen in de gedetailleerde mileudoelstellingen.


w