Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch arbeitsunfallgesetz abgedeckten schaden » (Allemand → Néerlandais) :

26. weist darauf hin, dass der EUSF nicht sämtliche durch Naturkatastrophen verursachten Schäden abdeckt und dass deshalb die von diesen Instrument abgedeckten Schäden in einem künftigen Verordnungsvorschlag sorgfältig definiert werden müssen;

26. wijst erop dat het SFEU niet alle schade als gevolg van natuurrampen dekt en dat in een toekomstig voorstel voor een verordening dan ook moet worden omschreven welke schade met dit instrument wordt vergoed;


Der einzige Unterschied in dem Vorschlag gegenüber Entschließung der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation hinsichtlich der durch das LLMC abgedeckten Schäden ist die Tatsache, das einerseits nach der Entschließung gilt, dass die Versicherung über einen Betrag lautet, der den Höchstgrenzen des LLMC entspricht, und andererseits nach dem Vorschlag ein Minimalbetrag erforderlich ist, der dem Doppelten der Höchstgrenzen entspricht.

Het enige verschil in het voorstel met de IMO-resolutie over schadegevallen die door het LLMC gedekt worden, is dat in de resolutie duidelijk wordt gemaakt dat de verzekering betrekking heeft op een bedrag dat met de plafonds van het LLMC overeenkomt, terwijl in het andere geval een minimum wordt vereist dat overeenkomt met het dubbele van deze plafonds.


- die Unkosten sich auf die nicht durch die Versicherung des Betreibers, des Besitzers oder des tatsächlichen Benutzers abgedeckten Schäden beschränken und dies in Höhe von einem maximalen Betrag von 250 000 pro Schaden;

- de kosten beperkt blijven tot de schade die niet gedekt is door de verzekering van de uitbater, eigenaar of zakelijke gebruiker, namelijk maximum 250 000 per schadegeval;


Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt den Ansatz des Grünbuches, die den Entschädigungsniveaus zugrunde liegenden Prinzipien auf Gemeinschaftsebene zu behandeln, insbesondere die Art der durch die Entschädigung abgedeckten Schäden, und dabei den Entwicklungen auf mitgliedstaatlicher Ebene Rechnung zu tragen.

Het doet uw rapporteur deugd dat het Groenboek op communautair niveau de beginselen huldigt die ten grondslag liggen aan schadeloosstelling, vooral het karakter van de vergrijpen waarvoor men schadeloos kan worden gesteld. Hierbij heeft men zijn voordeel kunnen doen met de bepalingen die bestaan op het niveau van de lidstaten.


Der nicht einstimmigen Interpretation von Artikel 46 § 2 Absatz 2 zufolge müsse das Opfer eines Arbeitsunfalls im Privatsektor erst die Entschädigung kraft des Arbeitsunfallgesetzes beanspruchen und könne der Betroffene sich dann ausserdem auch für andere Schäden kraft des gemeinen Rechts an den für den Unfall Haftpflichtigen wenden, während derselben Rechtsprechung zufolge das Opfer eines Arbeitsunfalls im öffentlichen Dienst die Möglichkeit habe, erst eine Schadensersatzklage kraft des gemeinen Rechts einzureichen, ohne allerdings Schadensersat ...[+++]

Volgens de niet unanieme interpretatie van artikel 46, § 2, tweede lid, zou het slachtoffer van een arbeidsongeval in de privé-sector eerst aanspraak dienen te maken op de vergoeding krachtens de arbeidsongevallenwet en kan de betrokkene zich dan, voor het surplus, alsook voor andere schade, krachtens het gemeen recht richten tot de aansprakelijke voor het ongeval, terwijl volgens diezelfde rechtspraak het slachtoffer van een arbeidsongeval in de overheidssector de mogelijkheid zou hebben om eerst een schade-eis in te stellen krachten ...[+++]


Sowohl das Arbeitsunfallgesetz vom 10. April 1971 - in seinem Artikel 46 § 2 Absatz 2, ersetzt durch das Gesetz vom 7. Juli 1978 - als auch das Gesetz vom 3. Juli 1967 über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor - in seinem Artikel 14 § 2 Absatz 2, ersetzt durch das Gesetz vom 13. Juli 1973 - legen fest, dass bezüglich desselben Schadens keine Kumulierung des aufgrund des Arbeitsunfallgesetzes bew ...[+++]

Zowel de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 - in artikel 46, § 2, tweede lid, ervan, vervangen bij de wet van 7 juli 1978 - als de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector - in artikel 14, § 2, tweede lid, ervan, vervangen bij de wet van 13 juli 1973 - stellen dat, met betrekking tot eenzelfde schade, er geen samenvoeging mag zijn van de schadevergoeding die krachtens de arbeidsongevallenwet wordt toegekend met die welke langs ...[+++]


Entsprechend Artikel 4 des Gesetzes vom 7. Juli 1978 lautet der o.a. Artikel 46 § 2 Absatz 2 des Arbeitsunfallgesetzes heute: « Die aufgrund des gemeinen Rechts bewilligte Entschädigung, die sich nicht auf die Entschädigung des physischen Schadens, wie er durch dieses Gesetz gedeckt wird, beziehen kann, darf den kraft dieses Gesetzes bewilligten Entschädigungen hinzugefügt werden ».

Ingevolge artikel 4 van de wet van 7 juli 1978 luidt het voormelde artikel 46, § 2, tweede lid, van de arbeidsongevallenwet thans : « De volgens het gemeen recht toegekende vergoeding, die geen betrekking kan hebben op de vergoeding van de lichamelijke schade zoals zij gedekt is door deze wet, mag samengevoegd worden met de krachtens deze wet toegekende vergoedingen ».


w