Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drängt » (Allemand → Néerlandais) :

Der EWSA drängt die Kommission, die Einrichtung einer Kapitalmarktunion voranzutreiben. Diese wäre für größere Unternehmen eine zusätzliche bedeutende Finanzierungsquelle und wäre für das gemeinsame Schultern von Risiken wichtig.

Het EESC roept de Commissie op om vaart te zetten achter de kapitaalmarktenunie. Die kan een belangrijke bron zijn van aanvullende financiering voor grotere ondernemingen en zou een belangrijke rol kunnen spelen bij risicodeling.


EU drängt anlässlich des Weltgipfels zum Artenschutz auf weitere Verschärfung der Vorschriften über den Handel mit wild lebenden Tier- und Pflanzenarten // Brüssel, 23. September 2016

EU dringt op de wereldtop over het behoud van wilde dieren aan op strengere voorschriften voor de handel in wilde dieren // Brussel, 23 september 2016


Der Ausschluss eines Teils der Gesellschaft von den Vorteilen des Wachstums drängt uns dazu, die Formen unserer wirtschaftspolitischen Steuerung zu überdenken, um ein inklusiveres und partizipativeres Wirtschaftsmodell zu schaffen.

Omdat een deel van de maatschappij niet kan profiteren van de groei, moeten we onze governancemodellen herzien om een meer inclusief en participatief economisch model in te voeren.


Die Kommission fördert wachstumsfreundliche Konsolidierungsmaßnahmen und drängt darauf, dass die Mitgliedstaaten ihre Ausgaben für Forschung, Bildung, nachhaltige Verwaltung natürlicher Ressourcen, Energie und Sozialleistungen nicht kappen.

De Commissie dringt erop aan dat de consolidatie op groeivriendelijke wijze gestalte krijgt en dat de lidstaten niet te veel korten op de uitgaven voor onderzoek, onderwijs, duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen, energie en sociale dienstverlening.


Stärkung europäischer Schutzmaßnahmen gegen unfairen Handel: Kommission drängt auf Unterstützung ihrer Vorschläge durch Mitgliedstaaten // Brüssel, 19. Oktober 2016

Commissie dringt er bij de lidstaten op aan de voorstellen ter versterking van de Europese bescherming tegen oneerlijke handelspraktijken te steunen // Brussel, 19 oktober 2016


42. Eine solche Schlussfolgerung drängt sich umso mehr auf, wenn dieser Art. 5 in Verbindung mit den Bestimmungen der Richtlinie 2009/28 gelesen wird, die, wie aus ihrem neunten Erwägungsgrund und ihrem Art. 1 hervorgeht, verbindliche nationale Ziele für den Anteil von Energie aus erneuerbaren Quellen im Verkehrssektor festgelegt hat.

42. Deze vaststelling geldt des te meer wanneer bedoeld artikel 5 in samenhang wordt gelezen met de bepalingen van Richtlijn 2009/28, die, zoals uit punt 9 van de considerans en uit artikel 1 ervan blijkt, bindende nationale streefcijfers vaststelt voor het aandeel van energie uit hernieuwbare bronnen in het energieverbruik in het vervoer.


Angesichts der Beschaffenheit der Angelegenheiten drängt sich eine Zusammenarbeit in jedem Fall auf in Bezug auf grenzüberschreitende Strassen, Wasserwege, Wälder, Stadt- und Nahverkehr und gemeinsame Normen auf » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 516/1, S. 30).

Gelet op de aard van de aangelegenheden dringt een samenwerking zich in ieder geval op inzake grensoverschrijdende wegen, waterwegen, bossen, stads- en streekvervoer en gemeenschappelijke normen » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 516/1, p. 30).


« Da oft nachzuweisen versucht wird, dass die auf der Grundlage der Informationen der Staatssicherheit erzielten Beweismittel regelwidrig sind, drängt sich eine gesetzgeberische Initiative auf, die deutlich die Grenzen festlegt, innerhalb deren die Nachrichtendienste Methoden ausüben können, um Informationen zu sammeln » (ebenda, S. 7).

« Omdat men vaak tracht aan te tonen dat de bewijsmiddelen die op basis van de informatie van de Veiligheid van de Staat zijn verkregen, onregelmatig zijn, dringt zich een wetgevend initiatief op, dat duidelijk de bakens zet waarbinnen de inlichtingendiensten methoden kunnen uitoefenen om inlichtingen te verzamelen » (ibid., p. 7).


« Der Rat drängt auf angemessene maximale Prozentsätze für die soziale Verpflichtung bei Parzellierungen und Projektentwicklungen.

« De raad dringt aan op redelijke maximale percentages wat de sociale verplichting betreft voor verkavelingen en projectontwikkelingen.


Angesichts der Beschaffenheit der Angelegenheiten drängt sich eine Zusammenarbeit in jedem Fall auf in Bezug auf grenzüberschreitende Strassen, Wasserwege, Wälder, Stadt- und Nahverkehr und gemeinsame Normen auf » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 516/1, S. 30).

Gelet op de aard van de aangelegenheden dringt een samenwerking zich in ieder geval op inzake grensoverschrijdende wegen, waterwegen, bossen, stads- en streekvervoer en gemeenschappelijke normen » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 516/1, p. 30).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drängt' ->

Date index: 2021-10-23
w