Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drängt sich doch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da drängt sich doch die Frage auf, ob das nicht die Strafe bestimmter Mitgliedstaaten der Union für Polens enge militärische Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten ist.

We kunnen ons afvragen of sommige EU-lidstaten Polen proberen te straffen voor de nauwe militaire samenwerking met de Verenigde Staten.


Es war ein inhumaner Akt, der den Tod vieler Flüchtlinge zur Folge hatte, als die thailändische Küstenwache ein Boot mit Tausenden von Flüchtlingen, doch ohne Nahrungsmittel an Bord auf die offene See drängte.

De Thaise kustwacht duwde bijvoorbeeld een boot met duizenden vluchtelingen aan boord zonder voedselvoorraden de volle zee op.


Herr Präsident, ein Vergleich mit dem Ministerrat drängt sich doch geradezu auf.

Voorzitter, een analogie met de Raad van ministers dringt zich op.


Herr Präsident, ein Vergleich mit dem Ministerrat drängt sich doch geradezu auf.

Voorzitter, een analogie met de Raad van ministers dringt zich op.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der allgemeine Rahmen und die grundsätzlichen Leitlinien in diesem Artikel sind zwar in Ordnung, doch drängt sich die Frage auf, weshalb keine Regelungen zur Übermittlung dieser Informationen an die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten und an das Europäische Parlament vorgesehen sind, damit diese Informationen von denjenigen bewertet werden können, die aufgefordert sind, dem Abkommen zuzustimmen.

Ofschoon met het algemeen kader en het achterliggend beginsel kan worden ingestemd, rijst toch de vraag waarom dit artikel niets bepaalt omtrent doorzending van deze informatie naar de bevoegde autoriteiten in de lidstaten en naar het Europees Parlement, zodat deze kan worden beoordeeld door degenen die ook de overeenkomst moeten goedkeuren.


Auch wenn entsprechend dem europäischen Sozialmodell Beiträge von privater Seite stets als Ergänzung und nicht als Ersatz für die staatliche Finanzierung galten, so drängt sich doch angesichts der neuen Herausforderungen im Zuge der Globalisierung eine Erhöhung der privaten Investitionen auf.

In het Europese sociale model werden particuliere bronnen altijd beschouwd als aanvulling en niet als vervanging van de publieke financiering.


Auch wenn der Rat alle Parteien auffordert, in allen Bereichen der WPA größtmögliche Fortschritte zu erzielen, so drängt er doch auch darauf, dass die Verhandlungsbemühungen insbesondere auf das Segment Warenhandel gerichtet werden.

Derhalve doet de Raad een beroep op alle partijen om met betrekking tot alle aspecten van de EPO zoveel mogelijk vooruitgang te boeken, maar vraagt hij hun tevens om bij de onderhandelingen hun grootste inspanningen te reserveren voor de sector van de handel in goederen.




Anderen hebben gezocht naar : drängt sich doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drängt sich doch' ->

Date index: 2023-11-11
w