Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dritten absatz zwei weitere absätze » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 3 - In Artikel 15octies § 1, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015, werden nach dem dritten Absatz zwei weitere Absätze mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Wenn in Bezug auf Anlagen mit einer installierten Leistung von mehr als 1,5 MW die CWaPE auf jährlicher Basis eine Erhöhung von mehr als 1 Prozentpunkt zwischen der Rentabilität der Anlage nach Anwendung des erhöhten kECO-Koeffizienten und der relevanten Rentabilität nach Anhang 7 feststellt, wird der Wert des erhöhten kECO-Koeffizienten wiederum von der CWaPE angepasst, sodass die Rentabilität der Anlage auf dem relevanten Rentabilitätsniveau ...[+++]

Art. 3. In artikel 15octies, § 1, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 12 februari 2015, wordt na het derde lid, twee leden ingevoegd, luidend als volgt : "Voor de installaties waarvan het geïnstalleerd vermogen hoger is dan 1,5 MWu, wordt de waarde van de coëfficiënt kECO als de CWaPE, op jaarbasis, een verhoging van meer dan één procentpunt vaststelt tussen de rentabiliteit van de installatie verkregen wegens de toepassing van de vigerende verhoogde coëfficiënt kECO en de referentie-rendabiliteit bedoeld in bijlage 7, opnieuw door de CWaPE herzien om de rentabiliteit van de installatie op het referentieniveau bedoeld in bijla ...[+++]


Von diesen 18 Mitgliedstaaten haben zwei (FI, SE) ihre Gesetzgebung entsprechend geändert, zwei weitere (DE, SE) machten von der in Artikel 3 Absatz 2 gebotenen Möglichkeit Gebrauch.

Twee van die 18 lidstaten (FI, SE) hebben hun wetgeving gewijzigd met dit doel voor ogen en twee (DE, SE) maken eveneens gebruik van de door artikel 3, lid 2, aangeboden mogelijkheid.


§ 4 - Das multidisziplinäre Team ist beschlussfähig, wenn der in Paragraf 3 Absatz 1 Nummer 1 erwähnte Arzt und zwei weitere Mitglieder anwesend sind.

§ 4 - Het multidisciplinair team kan rechtsgeldig beraadslagen en besluiten als de arts vermeld in paragraaf 3, eerste lid, 1°, en twee andere leden aanwezig zijn.


die Person, die die Zulassung eines Wertpapiers zum Handel an einem geregelten Markt nach der Ausnahmeregelung gemäß Buchstabe j beantragt, stellt der Öffentlichkeit in dem Mitgliedstaat, in dem sich der geregelte Markt befindet, für den die Zulassung zum Handel angestrebt wird, gemäß den Bestimmungen des Artikels 21 Absatz 2 ein den inhaltlichen Anforderungen des Artikels 7 genügendes Dokument, mit der Ausnahme, dass die in Artikel 7 Absatz 3 festgelegte maximale Länge um zwei weitere DIN-A4-Seit ...[+++]

de persoon die in het kader van de onder j) bedoelde vrijstelling verzoekt om toelating van een effect tot de handel op een gereglementeerde markt, stelt in de lidstaat van de gereglementeerde markt waar de toelating tot de handel wordt gevraagd, overeenkomstig artikel 21, lid 2, een document ter beschikking van het publiek waarvan de inhoud in overeenstemming is met artikel 7, met dien verstande dat de in artikel 7, lid 3, bedoelde maximumlengte met twee extra bladzijden van A4-formaat wordt verlengd, en dat is opgesteld in een taal ...[+++]


Falls gemäß Artikel 8 Absatz 9 Unterabsatz 3 für verschiedene Wertpapiere, die sich nur in einigen sehr wenigen Einzelheiten, etwa in Bezug auf den Emissionskurs oder den Fälligkeitstermin, unterscheiden, eine einzige Zusammenfassung erstellt wird, erhöht sich die in Absatz 3 festgelegte maximale Länge der Zusammenfassung um zwei weitere DIN-A4-Seiten.

Indien overeenkomstig artikel 8, lid 9, derde alinea, één enkele samenvatting betrekking heeft op meerdere effecten die alleen op een aantal zeer beperkte punten, zoals de uitgifteprijs of de vervaldatum, van elkaar verschillen wordt de in lid 3 vastgelegde maximumlengte met twee extra bladzijden van A4-formaat verlengd.


Paragraph 1 wird um zwei weitere Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt:

2° het paragraaf wordt aangevuld met de twee leden, luidend als volgt :


Die klagenden Parteien bemängeln die Vereinbarkeit von Artikel 4 Absatz 2 des Gesetzes vom 12. Januar 2007 mit Artikel 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikeln 10, 11 und 191, insofern diese Bestimmung es der Föderalagentur für die Aufnahme von Asylsuchenden (nachstehend: FEDASIL) erlaube, die materielle Hilfe, mit Ausnahme des Rechtes auf medizinische Betreuung, den Ausländern zu entziehen, die einen dritten Asylantrag und weitere Asylanträge eingereicht hätten, und dies, solange die Akte nicht durch das Aus ...[+++]

De verzoekende partijen bekritiseren de bestaanbaarheid van artikel 4, tweede lid, van de wet van 12 januari 2007 met artikel 23, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10, 11 en 191, van de Grondwet, doordat die bepaling het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers (hierna : FEDASIL) de mogelijkheid biedt de materiële hulp, met uitzondering van het recht op medische begeleiding, te ontzeggen aan de vreemdeling die een derde asielaanvraag en elke volgende asielaanvraag indient, en dit zolang het dossier door de Dienst Vreemdelingenzaken niet is doorgestuurd naar de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de st ...[+++]


Der neue zweite Satz des dritten Absatzes von Artikel 99 § 1 des Dekrets vom 18. Mai 1999 sei nichts weiter als eine Präzisierung des Begriffs der Instandhaltungs- und Unterhaltsarbeiten aus Gründen der Rechtssicherheit.

De nieuwe tweede zin van het derde lid van artikel 99, § 1, van het decreet van 18 mei 1999 is niets meer dan een precisering, ter wille van de rechtszekerheid, van het begrip instandhoudings- of onderhoudswerken.


In Hinsicht auf den zweiten und dritten Absatz von Artikel 34 führen die Parteien an, dass in den Urteilen Nrn. 52/2000 und 74/2000 auf keinen Fall auf die zwei Teile ihres Klagegrunds eingegangen worden sei.

Ten aanzien van het tweede en derde lid van artikel 34 voeren de partijen aan dat de twee onderdelen van hun middel geenszins aan de orde zijn geweest in de arresten nrs. 52/2000 en 74/2000.


Der angefochtene Artikel 3 des Gesetzes vom 9. Juli 1997 ergänzt den o.a. Absatz 2 von Artikel 21 § 1 und fügt einen dritten Absatz hinzu, um die Berücksichtigung der Bewerbung der stellvertretenden Richter für eine Ernennung in bestimmte gerichtliche Ämter von zwei Bedingungen abhängig zu machen.

Het aangevochten artikel 3 van de wet van 9 juli 1997 vult het voormelde tweede lid van artikel 21, § 1, aan en voegt er een derde lid aan toe, om het in aanmerking nemen van de kandidatuur van de plaatsvervangende rechters voor een benoeming in bepaalde rechterlijke ambten aan twee voorwaarden te onderwerpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dritten absatz zwei weitere absätze' ->

Date index: 2021-04-27
w