Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dritte gedankenstrich folgende " (Duits → Nederlands) :

In Anhang I Nummer 2 unter den Worten „Seite 1 enthält“ erhält der dritte Gedankenstrich folgende Fassung:

In bijlage I, punt 2, wordt het derde streepje onder „bladzijde 1 bevat:” vervangen door:


In Artikel 1 erhält der dritte Gedankenstrich folgende Fassung:

In artikel 1 wordt het derde streepje vervangen door:


In Absatz 2 erhalten der zweite und dritte Gedankenstrich folgende Fassung:"

in lid 2 worden het tweede en het derde streepje vervangen door:"


- (a) In Absatz 1 erhält der dritte Gedankenstrich folgende Fassung:

- (a) In artikel 14, lid 1 wordt het derde streepje als volgt gewijzigd:


2. In Artikel 5 Absatz 1 erhalten der zweite und dritte Gedankenstrich folgende Fassung:

2. In artikel 5, lid 1, worden het tweede en het derde streepje vervangen door:


(b) In Absatz 1 erhält der dritte Gedankenstrich folgende Fassung:

(b) In lid 1 komt streepje 3 als volgt te luiden:


(b) In Absatz 1 Buchstabe b erhält der dritte Gedankenstrich folgende Fassung:

(b) In lid 1, letter b) komt streepje 3 als volgt te luiden:


(b) In Absatz 2 erhalten der zweite und dritte Gedankenstrich folgende Fassung:

(b) In lid 2 komen het tweede en het derde streepje als volgt te luiden:


c) In Abschnitt 7 erhalten der zweite und dritte Gedankenstrich folgende Fassung: "- den Bau oder Ausbau von Umschlagzentren zwischen Landverkehrsträgern, einschließlich der Schaffung von Umschlageinrichtungen mit der entsprechenden Infrastruktur in dem Terminal;

c) in afdeling 7 wordt de tekst van het tweede en derde streepje vervangen door: "- de aanleg of inrichting van centra voor overslag tussen takken van vervoer over land, inclusief de installatie van vaste of mobiele overslaguitrusting met de bijbehorende infrastructuur;


a) In Abschnitt A Nummer 2 Buchstabe b) erhält der dritte Gedankenstrich folgende Fassung: "- aus einem der folgenden Begriffe unter noch festzulegenden Bedingungen: 'Landwein', 'vin de pays', 'indicazione geografica tipica', 'ονομασiα κατα παράδοση', 'οίνος τοπικός', 'vino de la tierra', 'vinho regional' oder 'regional wine' oder 'landwijn'. Wird ein solcher Begriff verwendet, ist die Angabe 'Tafelwein' nicht erforderlich".

a) in deel A, punt 2, wordt het derde streepje onder b) vervangen door: "- onder nader te bepalen voorwaarden een van de volgende vermeldingen: 'Landwein', 'vin de pays', 'indicazione geografica tipica', 'ονομασiα κατα παράδοση', 'οίνος τοπικός', 'vino de la tierra', 'vinho regional', 'regional wine' of 'landwijn'.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dritte gedankenstrich folgende' ->

Date index: 2022-11-26
w