Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedarf ermitteln und technologische Lösungen finden
Lösungen für Informationsfragen finden

Traduction de «dringend lösungen finden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedarf ermitteln und technologische Lösungen finden

behoeften en de bijbehorende technologische oplossingen identificeren | behoeften identificeren en relevante technologische oplossingen aandragen


Lösungen für Informationsfragen finden

oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im NAP wird eingeräumt, dass das Angebot an Sozialwohnungen weit unter dem bestehenden Bedarf liegt und dringend Anstrengungen unternommen werden müssen, um über den Privatsektor innovative und wirksame Lösungen für dieses Problem zu finden.

In het NAP wordt erkend dat het aanbod van sociale huisvesting ver achterblijft bij de vraag en dat er dringend iets moet gebeuren om vernieuwende en doeltreffende manieren te vinden om dit probleem via de particuliere sector aan te pakken.


Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl für Italien als auch für Griechenland; Deutschland, Rumän ...[+++]

Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]


Es gibt dringende Probleme, so den Klimawandel, die Energieversorgungssicherheit und die Migration, für die die Union selbst im derzeitigen institutionellen Rahmen Lösungen finden muss.

Er zijn dringende kwesties als klimaatverandering, energiezekerheid en migratie die antwoorden van de Unie vereisen, zelfs met het huidige institutionele kader.


18. vertritt die Auffassung, dass die Kommission in den Fällen, in denen die geteilte Verwaltung von Gemeinschaftsmitteln zur Anwendung gelangt, dringend Lösungen finden muss, um die Verantwortlichkeit auf der Ebene der Mitgliedstaaten zu stärken, indem effizient mit dem "Delegationsrisiko" umgegangen wird, das dadurch bedingt ist, dass die Kommission uneingeschränkte Verantwortung für den Haushaltsvollzug trägt, diese Verantwortung jedoch auch trägt, falls die Ausführung der entsprechenden Ausgaben in geteilter Verwaltung den Mitgliedstaaten übertragen ist;

18. is van mening dat de Commissie in gevallen waarbij sprake is van gedeeld beheer van Gemeenschapsgelden met spoed wegen dient te vinden om de verantwoordingsplicht op lidstaatniveau te verbeteren door een efficiënte aanpak van het "risico door delegatie", dat het gevolg is van het feit dat de Commissie niet de eindverantwoordelijke is voor alle begrotingsuitgaven, maar ook de eindverantwoordelijkheid draagt wanneer EU-middelen in gedeeld beheer met lidstaten worden besteed;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn ich trotz allem davon überzeugt bin, dass die europäische Vereinigung ohne die Balkanländer unvollkommen bleibt, so glaube ich dennoch, dass der Weg dahin lang und voller Fallstricke ist und vor allem, dass uns die Möglichkeit neuer Erweiterungen dazu verpflichtet, klare und dringende Lösungen für drei Schlüsselprobleme zu finden, nämlich für institutionelle und politische Reformen sowie für eine Finanzreform, die die Union unbedingt braucht.

Ik ben ervan overtuigd dat de Europese eenwording zonder de Balkanstaten niet af is. Toch zal het mijns inziens een lange weg vol voetangels en klemmen worden. Met het oog op eventuele nieuwe uitbreidingen moeten we vooral drie vragen waar niemand omheen kan, nauwkeurig en dringend beantwoorden. Deze vragen hebben betrekking op de institutionele, politieke en financiële hervormingen die de Unie zo broodnodig heeft.


23. fordert die Kommission nachdrücklich auf, in Zusammenarbeit mit den zuständigen Mitgliedstaaten dringend Lösungen für die Situation der Überfüllung an einigen Schulen zu finden, die sich verheerend auf die Qualität des Unterrichts auswirkt; fordert den Obersten Rat nachdrücklich auf, umgehend Maßnahmen gegen die Überfüllung der Schulen in Brüssel und Luxemburg zu ergreifen; unterstreicht die Notwendigkeit einer angemessenen und rechtzeitigen Planung für die Weiterentwicklung der für das Funktionieren der Eur ...[+++]

23. verzoekt de Commissie met nadruk om, in samenwerking met de bevoegde lidstaten, zo spoedig mogelijk oplossingen voor de overbevolking op enkele scholen te vinden, die zeer nadelige gevolgen hebben voor de kwaliteit van het onderwijs; verzoekt de hoge raad onverwijld maatregelen te nemen tegen de overbevolking op de scholen in Brussel en Luxemburg; onderstreept de noodzaak van een adequate en tijdige planning voor de verdere ontwikkeling van de voor het functioneren van de Europese scholen noodzakelijke infra ...[+++]


23.fordert die Kommission in Zusammenarbeit mit den zuständigen Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dringend Lösungen für die Situation der Überfüllung an einigen Schulen zu finden, die sich verheerend auf die Qualität des Unterrichts auswirkt; fordert den Obersten Rat nachdrücklich auf, umgehend Maßnahmen gegen die Überfüllung der Schulen in Brüssel und Luxemburg zu ergreifen; unterstreicht die Notwendigkeit einer angemessenen und rechtzeitigen Planung für die Weiterentwicklung der für das Funktionieren der Europ ...[+++]

23. verzoekt de Commissie in samenwerking met de bevoegde lidstaten met nadruk om zo spoedig mogelijk oplossingen voor de overbevolking op enkele scholen te vinden, die zeer nadelige gevolgen hebben voor de kwaliteit van het onderwijs; verzoekt de raad van bestuur onverwijld maatregelen te nemen tegen de overbevolking op de scholen in Brussel en Luxemburg; onderstreept de noodzaak van een adequate en tijdige planning voor de verdere ontwikkeling van de, voor het functioneren van de Europese scholen noodzakelijke ...[+++]


Im NAP wird eingeräumt, dass das Angebot an Sozialwohnungen weit unter dem bestehenden Bedarf liegt und dringend Anstrengungen unternommen werden müssen, um über den Privatsektor innovative und wirksame Lösungen für dieses Problem zu finden.

In het NAP wordt erkend dat het aanbod van sociale huisvesting ver achterblijft bij de vraag en dat er dringend iets moet gebeuren om vernieuwende en doeltreffende manieren te vinden om dit probleem via de particuliere sector aan te pakken.


Um diese außergewöhnliche makroökonomische Hilfe stufenweise abbauen zu können, wurden die albanischen Behörden dringend ersucht, angemessene Lösungen zu finden, um ihre Beziehungen zu ausländischen Kreditgebern zu normalisieren und ausländische Direktinvestitionen zu erleichtern.

Ten einde een geleidelijke afbouw van de uitzonderlijke macro-economische bijstand mogelijk te maken, werd er bij de Albanese autoriteiten op aangdrongen dat zij passende oplossingen zoeken om hun betrekkingen met de externe schuldeisers te normaliseren en rechtstreekse buitenlandse investeringen te vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringend lösungen finden' ->

Date index: 2022-08-27
w