Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drei viertel aller straßenverkehrsopfer männer " (Duits → Nederlands) :

I. in der Erwägung, dass Angaben von Eurostat zufolge nur fünf Mitgliedstaaten drei Viertel aller Flüchtlinge in der EU aufnehmen und dass Länder wie Italien, Griechenland und Malta an die Grenzen ihrer Aufnahmekapazitäten gelangt sind;

I. overwegende dat volgens de cijfers van Eurostat slechts vijf lidstaten drie kwart van alle vluchtelingen in de EU opnemen en overwegende dat landen zoals Italië, Griekenland en Malta aan de grenzen van hun opvangcapaciteit zitten;


2. stellt fest, dass in der EU-27 insgesamt ca. 10 % der Milch in Berggebieten produziert werden, wobei sich dieser Anteil jedoch in Österreich, Slowenien und Finnland auf zwei Drittel beläuft – wobei dort drei Viertel aller Erzeuger in Berggebieten tätig sind – und dass in ca. 10 weiteren Ländern ähnliche Gegebenheiten vorherrschen; stellt außerdem fest, dass in den meisten dieser feuchten Berggebiete und in Regionen in äußerster Randlage Grünland hauptsächlich als Weideland für Milchvieh ve ...[+++]

2. merkt op dat de melk uit de EU-27 voor circa 10 procent uit berggebieden komt, maar dat dit in Oostenrijk, Slovenië en Finland tweederde van de melkproductie vertegenwoordigt, dat hierbij driekwart van hun producenten betrokken is, en dat de overeenkomstige percentages in 10 of meer andere landen ook zeer hoog zijn; constateert tevens dat in de meeste van deze vochtige berggebieden, alsook in ultraperifere gebieden, grasland vooral voor het grazen door melkvee wordt gebruikt, waardoor deze gebieden toegankelijk en bewoond blijven, hetgeen aan het toerisme, de soortenrijkdom en het milieu ten goede komt;


Die Industrie steht für 80 % der privaten Innovationen, auf sie entfallen drei Viertel aller Ausfuhren und sie spielt eine besondere Rolle als Beschäftigungsmotor.

Zij is goed voor 80 % van de particuliere innovatie en ¾ van de export en speelt een belangrijke rol bij het scheppen van banen.


Die Kommission kann bestätigen, dass drei Viertel aller Straßenverkehrsopfer Männer sind.

De Commissie bevestigt dat drie van de vier verkeersslachtoffers mannen zijn.


Laut einer aktuellen Eurobarometer-Umfrage teilen drei Viertel aller Befragten die Auffassung, dass es heute mehr übergewichtige Kinder gibt als vor fünf Jahren.

In een recente Eurobarometerpeiling bleek drie vierde van de respondenten het volledig eens te zijn met de stelling dat “tegenwoordig meer kinderen last van overgewicht lijken te hebben dan vijf jaar geleden".


Im Bereich Computerwissenschaften waren mehr als drei Viertel aller Absolventen im Jahr 2006 Männer.

Maar in de computerwetenschappen vertegenwoordigden mannen in 2006 meer dan driekwart van alle promovendi.


Laut einer aktuellen Eurobarometer-Umfrage teilen drei Viertel aller Befragten „uneingeschränkt“ die Auffassung, dass es heute mehr übergewichtige Kinder gibt als noch vor fünf Jahren.

In een recente Eurobarometerpeiling bleek drie vierde van de respondenten het volledig eens te zijn met de stelling dat “tegenwoordig meer kinderen last van overgewicht lijken te hebben dan vijf jaar geleden".


Rund drei Viertel aller Fälle rechtswidriger Beihilfen entfielen auf die fünf größten EU-15-Mitgliedstaaten, und zwar auf Deutschland (24 % aller Entscheidungen betreffend die EU-25), Italien (17 %), Spanien (11 %), Frankreich (10 %) und das Vereinigte Königreich (9 %).

Zo'n drie kwart van alle zaken met onrechtmatige steun betreft de vijf grootste EU-15-lidstaten: Duitsland (24% van het EU-25 totaal aan beschikkingen over onrechtmatige steun), Italië (17%), Spanje (11%), Frankrijk (10%) en het Verenigd Koninkrijk (9%).


34 Millionen Personen in Europa sind im verarbeitenden Gewerbe direkt beschäftigt, drei Viertel aller Ausfuhrgüter der Europäischen Union stammen aus dem verarbeitenden Gewerbe, mehr als 80 % aller Ausgaben für Forschung und Entwicklung des privaten Sektors in der EU kommen aus dem Sektor Industrie und natürlich hängt ein großer Teil aller Dienstleistungen von der Stärke und Leistungsfähigkeit des verarbeitenden Gewerbes ab.

34 miljoen mensen in Europa zijn rechtstreeks werkzaam in de verwerkende industrie, die driekwart van alle door de Europese Unie uitgevoerde goederen produceert; meer dan 80 procent van alle uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling van de particuliere sector in de EU komt van de industrie, en natuurlijk is een groot deel van alle diensten ervan afhankelijk dat de industrie sterk en concurrerend is.


Laut der Kommissionsvorlage sind in einigen Ländern mehr als drei Viertel der Leiharbeitnehmer Männer, während in anderen die Verteilung etwa gleich ist oder Frauen die Mehrheit bilden.

Volgens het Commissiedocument zijn in sommige landen driekwart van de uitzendkrachten mannen, terwijl in andere landen de verdeling ongeveer gelijk is of vrouwen de meerderheid bij uitzendkrachten vormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drei viertel aller straßenverkehrsopfer männer' ->

Date index: 2021-02-08
w