Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier etwas weniger umstritten sein » (Allemand → Néerlandais) :

− Herr Präsident! Ich vermute, dass dieses Dossier etwas weniger umstritten sein wird als das vorherige, und sicherlich ist auch die Liste der Redner etwas kürzer.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vermoed dat dit dossier een tikkeltje minder controversieel zal zijn dan het vorige. En in ieder geval is de lijst van sprekers korter.


Die nächste Hürde ist jetzt natürlich, dass ein neues SWIFT-Abkommen durch das Plenum kommt, aber auch eins über Fluggastdatensätze (PNR), das meiner Ansicht nach nicht weniger umstritten sein wird.

Ervoor zorgen dat de SWIFT-overeenkomst de instemming van dit Parlement krijgt is dan de volgende uitdaging. Er zal dan ook overeenstemming moeten worden bereikt over persoonsgegevens van passagiers. En ik meen te weten dat PNR-gegevens net zo controversieel zullen blijken te zijn.


Die nächste Hürde ist jetzt natürlich, dass ein neues SWIFT-Abkommen durch das Plenum kommt, aber auch eins über Fluggastdatensätze (PNR), das meiner Ansicht nach nicht weniger umstritten sein wird.

Ervoor zorgen dat de SWIFT-overeenkomst de instemming van dit Parlement krijgt is dan de volgende uitdaging. Er zal dan ook overeenstemming moeten worden bereikt over persoonsgegevens van passagiers. En ik meen te weten dat PNR-gegevens net zo controversieel zullen blijken te zijn.


Obwohl eine „preisliche Bewertung“ der Leistungen von Ökosystemen umstritten sein mag, deuten laufende Studien darauf hin, dass der Verlust an Wohlstand, der aus dem Verlust an biologischer Vielfalt resultiert, derzeit etwa 50 Milliarden Euro pro Jahr (knapp 1 % des BIP) ausmacht und bis 2050 auf 14 Billionen Euro oder 7 % des geschätzten BIP jährlich anwachsen wird.

Hoewel beprijzing van ecosysteemdiensten controversieel is, lijken lopende studies erop te wijzen dat de vermindering van de welvaart als gevolg van het biodiversiteitsverlies momenteel ongeveer 50 miljard euro per jaar bedraagt (iets minder dan 1% van het BBP) en oploopt tot 14 biljoen euro of 7% van het geschatte BBP per jaar in 2050.


Ich aber möchte etwas weniger diskret sein und sagen, es liegt auf der Hand, dass sich der jetzige Ratsvorsitz noch bis Ende Juni und danach der künftige Vorsitz die Frage stellen müssen, ob man im Hinblick auf die Einleitung von Beitrittsverhandlungen mit der Türkei so tun kann, als hätte sich seit Dezember 2004 nichts geändert, als hätte die Türkei in ihren Bemühungen nicht nachgelassen, als hätte Europa sich eine Verfassung und einen Haushalt gegeben: Europa besitzt keine Verfassung und keinen Haushalt, und die Türkei hat in ihren Bemühungen nachgelassen.

Maar ikzelf zou een beetje minder discreet willen zijn, door te zeggen dat dit voorzitterschap, tot eind juni, en het komende voorzitterschap zich ontegenzeglijk de vraag zullen moeten stellen of we, wat betreft het aanknopen van toetredingsonderhandelingen met Turkije, de schijn kunnen ophouden en kunnen doen alsof er sinds december 2004 niets is veranderd, alsof Turkije niet minder zijn best is gaan doen, alsof Europa een Grondwet heeft gekregen en alsof het ook een begroting heeft gekregen. Europa heeft geen Grondwet, het heeft geen begroting en Turkije is minder zijn best gaan doen.


Aufgrund seines Wertungsspielraums kann ein Mitgliedstaat der Ansicht sein, dass die Gefahr besteht, dass in der Praxis gegen weniger beschränkende Regeln zur Sicherstellung der beruflichen Unabhängigkeit der Apotheker, wie etwa ein Kontroll- und Sanktionssystem, verstoßen wird, weil das Interesse eines Nichtapothekers an der Erzielung von Gewinnen nicht entsprechend dem der selbständigen Apotheker gemäßigt würde und die Unterstellung von Apothekern al ...[+++]

Gelet op zijn beoordelingsmarge kan een lidstaat oordelen dat er een risico bestaat dat minder beperkende maatregelen ter verzekering van de professionele onafhankelijkheid van de apothekers, zoals een stelsel van controles en sancties, in de praktijk niet in acht worden genomen omdat het belang van een niet-apotheker bij het maken van winst niet in dezelfde mate wordt getemperd als dat van een zelfstandige apotheker, en apothekers in loondienst, door het feit dat zij ondergeschikt zijn aan een exploitant, zich moeilijk zullen kunnen verzetten tegen de instructies van deze exploitant.


So wurden etwa in Deutschland 1999 über 10 % des BIP für die Gesundheitsversorgung ausgegeben (und damit mehr als in jedem anderen EU-Land), gegenüber nur 7 % in Spanien, und doch haben die Deutschen eine um zwei Jahre niedrigere Lebenserwartung. Die Lebenserwartung deutscher Männer ist niedriger als die britischer Männer, die Lebenserwartung der Frauen gleich hoch, obwohl das Vereinigte Königreich deutlich weniger für sein Gesundheitssystem ausgibt (6,8 % des BIP).

De BRD besteedde in 1999 bijvoorbeeld meer dan 10% van zijn BBP aan de gezondheidszorg - het hoogste percentage in de Unie - terwijl Spanje 7% uitgaf, maar de levensverwachting is er twee jaar lager; zij is lager dan die voor Britse mannen en gelijk aan die van Britse vrouwen, terwijl het Verenigd Koninkrijk aanzienlijk minder uitgeeft (6,8% van het BBP).


Die demographischen Auswirkungen der hohen Geburtenzahlen in der Nachkriegszeit werden etwa ab dem Jahr 2030 weniger spürbar sein, dürften jedoch erst um die Jahrhundertmitte gänzlich verschwinden [4].

De demografische consequenties van de naoorlogse geboortegolf zullen omstreeks 2030 beginnen af te nemen en naar verwachting pas omstreeks het midden van de eeuw helemaal verdwijnen [4].


Mit einer Mittelausstattung von 13,95 Mrd. € für 2000-2006 wird es möglich sein, in den ärmsten Regionen (mit einem Bruttoinlandsprodukt von weniger als 75% des Gemeinschaftsdurchschnitts) noch fehlende Basisinfrastrukturen (wie etwa Verkehr, Wasser- und Energieversorgung, Abfallbehandlung, Fernmeldewesen, Gesundheit, Bildung) aufzubauen, die Investitionen in den Unternehmen und die Wiederbelebung eines oft schwachen Produktionssek ...[+++]

Met een budget van 13,95 miljard € voor de periode 2000-2006 kunnen in de armste regio's van de Unie (regio's waarvan het BBP lager is dan 75% van het BBP van de Gemeenschap) de daar nog ontbrekende basisvoorzieningen worden ontwikkeld (vervoer, water- en energievoorziening, afvalverwerking, telecommunicatie, gezondheidszorg, onderwijs.), kunnen de investeringen in het bedrijfsleven worden gestimuleerd en kan de vaak zwakke productiestructuur nieuw leven worden ingeblazen.


Etwas hinterher hinken Ungarn, wo sich die Stabilisierung der Wirtschaft schwierig gestaltet, und die Länder auf dem Balkan, die zusätzlich beim Übergang zur Marktwirtschaft noch weniger weit fortgeschritten zu sein scheinen.

Hongarije en de Balkanlanden blijven enigszins achter doordat zij moeilijkheden ondervinden om de economie te stabiliseren, waarbij nog komt dat de overgang naar een markteconomie in laatstgenoemde landen minder ver gevorderd is.


w