Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier daher zügig abschließen können » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sollte die Union mit entwickelten Drittländern Abkommen zur technischen Zusammenarbeit abschließen können, damit diese Länder die Unionskomponenten der Europäischen Informationssysteme für den sicheren Informationsaustausch mit den Mitgliedstaaten im Rahmen bilateraler Steuerabkommen verwenden können.

Het is derhalve zinvol de Unie in staat te stellen technische samenwerkingsakkoorden met ontwikkelde derde landen te sluiten, zodat deze landen de EU-componenten van de Europese informatiesystemen kunnen gebruiken ter ondersteuning van een veilige inlichtingenuitwisseling tussen henzelf en de lidstaten in het kader van bilaterale belastingovereenkomsten.


Insbesondere begrüßen wir, dass jetzt eine Vereinbarung mit den anderen Institutionen zustande gekommen ist, zumindest hoffen wir das, und dass wir dieses Dossier daher zügig abschließen können.

We zijn vooral ook tevreden dat er nu een akkoord is met de andere instellingen, hopelijk toch, en dat we dit dossier dus snel zullen kunnen afsluiten.


Das Parlament sollte ihn daher in der im Herbst vorgesehenen zweiten Lesung des Legislativvorschlags billigen können und somit die Annahme der überarbeiteten Verordnung abschließen.

Het Parlement zou dit wetgevingsvoorstel derhalve moeten kunnen goedkeuren tijdens de tweede lezing ervan, die naar verwachting in het najaar zal plaatsvinden, en aldus de aanneming van de herziene verordening moeten kunnen afronden.


Es ist ein großer Tag für uns, weil wir am Ende dieser Periode dieses wichtige Dossier abschließen können!

Het is een grote dag voor ons allemaal, omdat we aan het einde van deze periode nu toch nog dit belangrijke dossier kunnen afsluiten.


Es ist ein großer Tag für uns, weil wir am Ende dieser Periode dieses wichtige Dossier abschließen können!

Het is een grote dag voor ons allemaal, omdat we aan het einde van deze periode nu toch nog dit belangrijke dossier kunnen afsluiten.


Damit Impfstoffe gegen antigenvariable Viren so zügig genehmigt werden können, dass die Gemeinschaft rasch und effizient gegen den Ausbruch oder die Ausbreitung von Tierseuchen vorgehen kann, sollte das Konzept des Multi-Strain-Dossiers eingeführt werden.

Om de vergunningverlening voor vaccins tegen virussen met antigeenvariatie op zodanige wijze mogelijk te maken dat de Gemeenschap snel de meest doeltreffende maatregelen tegen de insleep of verspreiding van epizoötische ziekten kan treffen, dient het begrip meerstammendossier te worden geïntroduceerd.


Damit Impfstoffe gegen antigenvariable Viren so zügig genehmigt werden können, dass die Gemeinschaft rasch und effizient gegen den Ausbruch oder die Ausbreitung von Tierseuchen vorgehen kann, sollte das Konzept des Multi-Strain-Dossiers eingeführt werden.

Om de vergunningverlening voor vaccins tegen virussen met antigeenvariatie op zodanige wijze mogelijk te maken dat de Gemeenschap snel de meest doeltreffende maatregelen tegen de insleep of verspreiding van epizoötische ziekten kan treffen, dient het begrip meerstammendossier te worden geïntroduceerd.


Die Wiederbelebung der europäischen Wirtschaft und die physische Schaffung des Binnenmarkts können nur problemlos erreicht werden, wenn wir das Mitentscheidungsverfahren über das transeuropäische Verkehrsnetz zügig abschließen, und erst danach werden wir ausgereifte Projekte festlegen, für die Mittel der Union verwendet werden, und auf den Beginn der Programme seitens der Mitgliedstaaten drängen.

Het herstel van de Europese economie en de fysieke opbouw van de Europese interne markt zullen uitsluitend op een samenhangende wijze verlopen als de medebeslissingsprocedure voor de trans-Europese vervoersnetwerken snel wordt afgerond en wij vervolgens pas zeggen welke startrijpe projecten in aanmerking komen voor middelen van de Unie en tevens de lidstaten aansporen met de werkzaamheden te beginnen.


Somit können diese Marktteilnehmer zum Zeitpunkt der Antragstellung keine Verträge abschließen und kennen daher auch noch nicht die genaue Zusammensetzung der Erzeugnisse, die sie im Rahmen der im Lizenzantrag angegebenen Codes einführen wollen.

Daardoor kunnen deze marktdeelnemers bij de indiening van de aanvraag geen contracten afsluiten en beschikken zij dan nog niet over de juiste samenstelling van de producten die zij onder de in de certificaataanvraag aangegeven codes willen invoeren.


Der italienische Vorsitz ist daher entschlossen, jedwede Anstrengung zu unternehmen, damit im Laufe dieses Halbjahres in bezug auf die verschiedenen zur Prüfung vorliegenden Dossiers konkrete Fortschritte erzielt werden können.

Het Italiaanse Voorzitterschap is dus voornemens alles in het werk te stellen opdat in dit halfjaar concrete vooruitgang kan worden geboekt met de verschillende ter tafel liggende dossiers.


w